他相信凶手是鹳鸟,并打算把他交付给子手。可以感觉到,在尖刀逼迫下,他说是事实。看见他像个孩子般认真地叙述这切,真想亲吻他。他说事情点也不担心,因为铲除掉鹳鸟,意味着奥斯曼大师死后——愿真主赐福他长命百岁——将接替他担任画坊总监。
令不安不是他话可能成真,而是它可能不会成真。反复思索黑话中言下之意,从琐碎线索中得出个结论:奥斯曼大师不仅意牺牲鹳鸟,就连也样。想到这难以置信可能性,心脏狂跳,内心涌起股被遗弃恐慌,仿佛个孩子突然失去父亲。只想到这点,就几乎克制不住冲动想割断黑咽喉。但还是忍住。并不打算诘问黑或自己:们只不过为姨父书而从欧洲画师那里撷取灵感画几幅蠢画,凭什就鄙视们为叛徒?再次肯定,高雅先生死是鹳鸟与橄榄为陷害而设下阴谋。把刀子从黑喉咙移开。
“们起去橄榄家,把他房子从里到外仔细搜遍。”说,“如果最后幅画在他手中,至少们知道应该害怕谁。如果不在他那里,们就拉他为盟友,共同突击鹳鸟房子。”
叫他信任,并说们两人之间只需要他匕首作为武器就够。向他道歉,因为居然连杯菩提茶都没招待他。拿起地上油灯,两个人意味深长地凝视着刚才把他压倒在上面坐垫。提着灯走向他,对他说,他喉咙上轻描淡刀痕将成为们友谊印记。伤口只渗点血。
街上仍听得见艾尔祖鲁姆教及其追兵奔跑骚乱,不过谁也没有注意们。们很快抵达橄榄家。们敲遍庭院大门、房屋前门,又不耐烦地拍拍百叶窗。家里没人。们敲声响很大,因而确定他不是在睡觉。黑说出们俩人心中想法:“该闯进去吗?”
用黑匕首钝边,扭断门锁上铁环,接着把刀子插入门与门框之间缝隙,两人使尽力气用力压,撬开门锁。扑面而来是股长年累积潮湿、尘土和单身汉气味。借助油灯光亮,们看见张凌乱床、随意丢在坐垫上几条腰带、背心、两块包头巾、内衣、纳格什班迪教团信徒尼梅图拉先生波斯语—土耳其语字典、个制头巾架、宽毛巾、针线、个装满苹果皮小铜盘、好几个坐垫、个绒布床罩、他颜料、画笔和各种绘画材料。正想上前翻看小桌子上他用来书写叠裁切整齐印度纸还他画彩绘画纸,但克制住自己。
来是因为黑比还积;二来深知如果位细密画师去检视位水平低于自己
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。