样,让感到非常无礼又带有攻击性。没法说清楚他身上到底穿些什,给感觉就是堆破布,堆在双又高又沉靴子上面,整个人肮脏程度也是难以言表。
他外表让本能地产生出种恐惧感,已经准备好面对他某种敌意。因此,当他示意坐到把椅子上,并用种微弱声音对说话时候,还是忍不住哆嗦下。他话语中充满卑躬屈膝和假意迎合,让大为惊讶,因为这与想象极不协调。他说话听上去很奇怪,带有很浓郁北方口音,本以为这种口音已经消失很久。直到他坐下来,跟面对面地谈话,才仔细地辨认出他在说什。
他向传达问候:“你是被困在,bao雨中吧?幸亏你就在这房子附近,进来躲雨是对。想刚才是睡着,要不然定会听到你敲门声。毕竟已经不像从前那年轻,最近,除非是很强烈声音,要不然都听不到。你是不是旅行很长距离才走到这里?自从他们把阿卡姆驿站拆除,已经很久很久没有遇到过路人。”
回应道是打算去阿卡姆,并且向他表达自己歉意,自己不应该这粗鲁冒犯地进入他房子。
听完话,他便继续说道:“很高兴见到你,年轻人。在这里已经很难看到新面孔出现。最近日子里,已经没有什事情能让打起精神。猜你是从波士顿过来吧?从来没有去过波士顿,但是能眼认出从城里来人。1984年时候,们这来过个男教师,但他后来突然离开,之后再也没有人见过他。”说到这里,这位老人突然轻声笑起来,问他为什笑,他没有回答。他看上去心情非常好,然而从他外表来看,他又有很多怪癖之处。有那会儿,他直用种过分亲切热情态度跟交谈。突然就想起刚才看到那本书,这本书对影响还是迟迟挥之不去,于是就问他是如何得到如此罕见皮加费塔《刚果王国》这本书。很明显,他犹豫下,不太想回答。但是对那本书好奇已经完全战胜初次看到这栋房子到现在所累积恐惧感。自安慰道,提出这个问题不会是个令他尴尬到难以回答问题。幸好接下来他还是慷慨又顺畅地回答。
“哦,你是说那本关于非洲书吧?那是埃比尼泽·霍尔特船长在1968年时候卖给。可惜他后来死在战场上。”知道关于埃比尼泽·霍尔特些事情,在之前宗谱学调查中见过这个名字,但独立战争之后就再也没有找到与这个名字相关任何记录。因此当听到
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。