他。
“你没事吧?”她说。
“呃,很难说。那是……”
他看见房间角落里摞乐谱,最顶上本封面印着同个名字。巴赫。他扑向那堆乐谱开始翻看。本接本——约·塞·巴赫。大提琴奏鸣曲。布兰登堡协奏曲。B小调弥撒。
他抬起头,茫然地看着苏珊。
“从没见过这些作品。”他说。
“亲爱理查德,”她摸着他面颊说,“你到底是怎?只是巴赫乐谱啊。”
“但你不明白吗?”他说,抓着把乐谱使劲摇晃,“从来没见过这些作品中任何部!”
“好,”她假装严肃地打趣道,“要是你不把所有时间都花在演奏电脑音乐上……”
他惊愕莫名地看着苏珊,然后慢慢地背靠墙壁坐下,开始歇斯底里地大笑。
◇◇◇
星期下午,理查德打电话给雷格。
“雷格!”他说,“你电话通。恭喜。”
“哦,对,亲爱小伙子,”雷格说,“很高兴听见你声音。对。个很能干年轻人来修好电话,刚走没多久。觉得它现在不会再坏。好消息,你说呢?”
“非常好,所以你安全到家。”
“哦,对,谢谢问候。哦,们放下你以后回到这儿,极度兴奋场。还记得那匹马吗?啊哈,它又来,还带着它主人。它们不巧撞见位警官,希望有人能送它们回家。这样也好。让那位老兄到处乱跑好像有点危险。所以,你怎样?”
“雷格……那音乐——”
“哦,对,猜你会很高兴。花点工夫,实话实说。当然,只保存最微不足道丁点儿边角料,然而即便如此,也算是作弊。个人辈子怎可能完成那多作品,但猜大家应该不会太当回事吧。”
“雷格,还能搞到更多音乐吗?”
“呃,不行。那艘船没,另外——”
“们可以回到过去——”
“不行,唉,说过。他们修好电话,电话不会再出问题。”
“所以?”
“所以时间机器现在没法运转。烧坏。像渡渡鸟那样死。很抱歉,看来只能这样。不过也没什不好,你说呢?”
◇◇◇
星期,绍斯金德夫人打电话给德克·简特利整体侦探事务所,抱怨账单问题。
“不明白这些账单究竟是怎回事,”她说,“完全是胡说八道。到底是什意思?”
“亲爱绍斯金德夫人,”他说,“都没法告诉您有多盼望能和您再次进行这番完全相同对话。今天该从哪儿开始?您想讨论哪个收费项目?”
“哪个都不讨论,简特利先生,非常感谢。不知道你是谁,也不知道你为什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。