不安是:在他自己不幸国土上某些坏人正在追求邪恶目标。他明知自己比他们强,却并不在那几努力制止流血、坚持仁爱和人道要求。他半是压抑这种不安,半又受这种不安谴责,禁不住把自己跟那个责任感很强勇敢老人作个尖锐对比。这种不利对比立即令他感到侯爵大人在冷笑,那冷笑今他无地自容。他也感到斯特莱佛在冷笑,他那根据陈旧理由所发出冷笑尤其粗野、令人难堪。何况还有加伯尔信:个无辜囚徒,有生命危险,要求他给予正义、荣誉和切实名分。
他下定决心:他必须到巴黎去。
是,磁力礁吸引着他,他必须扬帆前进,直至触礁为止。他并不守道有礁石,也看不出有什危险。他已做过事虽说不上完美,意图却根明显,因而他感到,若是他在法国露面承认有那种意图,他是会受到感激。于是,他面前升起种种行善光荣幻想,那是多少志士仁人乐观海市蜃楼。他甚至有,种幻觉:自己能产生某种影响,把目前肆无忌惮g,m引上轨道,
虽然下决心,他还在那儿徘徊。他觉得在他离开之前这事既不能让露西知道,也不能让她爸爸知道。他不能让露西承受离别之苦,而往事对她父亲又是个讳莫如深危险问题,因此只能让他接受既成事实,而不必让他承受提心吊胆、迟疑不决痛苦。至于对自己处境不利因索究竟应当让她父亲知道多少,他也没有多加考虑,因为他吃力地避免着在老人心里唤起法国旧事。这也是他不辞而别原因之。
他来回地踱着步,匆忙地思考着,直到应当回银行跟罗瑞先生告别时候。他打算到巴黎就去见这位老朋友,可现在对自己打算却只能只字不提。
银行门口有辆马车,马已备好,杰瑞也已穿好皮靴,切齐备。
“那封信已经交到,”查尔斯-达尔内告诉罗瑞。“不同意让你带书面答复去,不过,请你带个口信也汾是可以吧?”
“可以,很乐意,”罗瑞先生说,“要是没有危险话。”
“点危险也没有,虽然是带给修道院监狱个囚犯。”
“他叫什名字?”罗瑞先生拿着打开笔记本说。
“加伯尔。”
“加伯尔。要给关在牢里不幸加伯尔带什口信?”
“很简单:‘信己收到,他立即赶来。’”
“他告诉你时候?”
“他明天晚上就出发。”
“提到什人没有?”
“没有。”
他帮助罗瑞先生穿上好几层短衣和外套,裹得厚厚,陪着他从古老银行温暖空气里走出来,进入舰队街薄雾里。“向露臣和小露西
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。