[1]杰克・鲍尔这个人物曾在《都柏林人・圣恩》中出现过,他供职于都柏林堡(英国殖民统治机构)内皇家爱尔兰警察总署。
[2]根据爱尔兰风俗,左近有人家出殡时,店铺律停业,住户则把百叶窗拉低,以示哀悼。
[3]弗莱明大妈是经常到布卢姆家做些家务活儿女人,这里布卢姆是在回忆他们独子鲁迪夭折后情景。前文中“趿拉着拖鞋”是意译,音译为斯利珀斯莱珀,民谣《狐狸》中贫穷老妪(参看第章注[63]),象征爱尔兰。
[4]他们为之送葬迪格纳穆・生前就住在纽布里奇大街九号。
[5]好风习指是出殡队伍故意从繁华地区经过,以便让更多路人向死者表示哀悼。
[6]原文为拉丁文。阿卡帖斯是埃涅阿斯忠实、勇敢同伴。埃涅阿斯是罗马神话中所传特洛伊和罗马英雄,关于他传说,见罗马诗人维吉尔所著史诗《埃涅阿斯纪》。此处老西蒙把自己儿子斯蒂芬比作埃涅阿斯,把穆利根比作阿卡帖斯。
[7]古尔丁(参看第三章注[32])是科利斯-沃德律师事务所名成本会计师。他却把自已姓加在事务所前面,以便让人认为他是大老板。
[8]伊格内修・加拉赫是曾出现在《都柏林人・朵浮云》中个记者。据本书第七章“伟大加拉赫”节,凤凰公园暗杀事件发生后,他由于搞到独家新闻而出名。
[9]语出自《亨利四世(下)》第2幕第1场。当野猪头酒店老板娘带着差役来拘捕福斯塔夫时,他骂道:“滚开,你这贱婆娘!……要膈肢你屁股!”
[10]伊顿学院是英国贵族公学,设在伯克郡伊顿镇。
[11]里奇蒙・布赖德韦尔监狱门上写有“停止作恶,学习行善”这标语。语出自《旧约全书・以赛亚书》第1章第16至17节。十九世纪末叶,监狱并入韦林顿营房内。布卢姆夫妇住在雷蒙德高台街时,与那所营房遥遥相对。
[12]葛雷斯顿斯是都柏林市以南二十英里处高级海滨浴场。
[13]内德・兰伯特是布卢姆熟人,在家种籽谷物商店工作。
[14]海因斯(即约瑟夫・麦卡西・海因斯)曾出现在《都柏林人・纪念日,在委员会办公室)中。他追随巴涅尔,在其逝世纪念日朗诵自己写首长诗。其实是乔伊斯本人九岁时,听到巴涅尔逝世噩耗而写,经过加工,放在这篇小说末尾。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。