历史
牧龙师 > 查令十字街84号 > 爱情的另外一种译法

爱情的另外一种译法(1 / 4)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

(1)

张立宪

“你们若恰好路经查令十字街84号,请代献上吻,亏欠她良多……”

生活中发生桩小小笑话。位朋友在英国,按照介绍,某天逛伦敦书店条街——查令十字街,并到84号朝圣。奈何那里已经改为家酒吧,只是在门边挂个铜牌,上书“查令十字街84号,马克斯与科恩书店旧址,因为海莲·汉芙书而闻名天下”。收银小姐看着她笑问:“为那本书来吧?”她只好狠狠地点瓶红酒,并为期待已久书《查令十字街84号》,然后寄往北京,还兴冲冲地先用数码相机将书拍照mail过来,让预热下。结果,不幸很,这本书在大英帝国邮政系统兜个圈子,又回到朋友手上——她将收件人与寄件人位置弄颠倒

其实以英文修养,肯定啃不动原版书,但对于这本书,还是希望能保留本,因为它被誉为“爱书人《圣经》”。

这本书讲就是个纽约爱书人通过书信往来在伦敦家古旧书店(书名即是这家书店地址)淘书并建立深厚友谊故事。来往书信被她汇集成此书,成为读书人掌上明珠。

得到这本书并非易事。好在,根据原著拍摄同名电影已经有DVD出售,万幸是,买到,并且看。该片由美国哥伦比亚公司1986年拍就,片长100分钟,担纲主演是演技派演员安妮·班克劳夫特和安东尼·霍普金斯,拍得真是无可挑剔。

之所以说是“万幸”,是因为影碟被碟商译成个耸人听闻动作片名字——《迷阵血影》。敢担保,即使你看到这张影碟,最大可能也是与其失之交臂。这个异想天开译名惹恼个台湾人,他叫陈建铭,是诚品书店古书区员工,在没与任何出版社联系出版且未跟国外购买版权情况下,就先译出全书。按照他说法,这般牛劲发作,就是因为《迷阵血影》这个名字,而且影片对白字幕也是惨不忍睹,“翻译这本书,多少也想为它赎点儿罪罢”。

饶舌,复述遍这个再简单不过故事。

穷困女作家海莲受不纽约昂贵庸俗古旧书店,便按照《星期六文学评论》上地址,给位于伦敦查令十字街84号马克斯与科恩书店(后来被海莲派去伦敦侦察好友形容成家“活脱从狄更斯书里头蹦出来可爱铺子”)写封信,求购些绝版图书。这天是1949年10月5日。

很快,回信和她要书就来,那些书令海莲书架相形见绌。双方信任和欣喜很快达成,除海莲有点点麻烦,她是个连付账和找零都搞不清楚女人,

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿