位英国旅行者说他和只老虎亲密相处,他养大它,爱抚它,然而桌子上总是放着把上膛手枪。
于连只有在玛蒂尔德不能在他眼睛里看出他那极度幸福表情时,才可忘情地享受。他丝不苟地履行职责,即不时地对她说上几句严厉话。
他惊奇地发现玛蒂尔德变得温柔,当这种温柔和她那过分忠诚就要使他控制不住自己时候,他竞有勇气突然地离开她。
玛蒂尔德生平第次爱上。
过去她总觉得生活像乌龟般步步地爬,现在却飞起来。
不过,骄傲总还是冒冒头儿,她想大胆地面对爱情能够让她经历种种危险;倒是于连谨慎从事,也只是在有危险时候她才不顺从他意志。她跟他在起时是温顺,甚至是谦卑,但是对家里身边人,无论是亲属还是仆人,她是更加傲慢。
晚上在客厅里,她常常当着六十个人面,把于连叫过来单独说话,而且时间很长。
天,小唐博在他们身旁,她求他去图书室为她找斯摩莱待那本谈六八八年g,m书;他迟疑下,她便说:“您倒是什都不急呀,”表情是种令人感到屈辱高傲,这对于连心是大安慰。
“您注意到这小怪物眼神吗?”于连对她说。
“他伯父在这间客厅里侍奉十、二年,否则立刻让人把他轰出去。”
她对德·克鲁瓦泽努瓦、德·吕兹诸先生态度,表面上彬彬有礼,内里几乎是同样地咄咄逼人。她狠狠地责备自己,不该向于连说那些隐情,尤其是因为她不敢承认她夸大她对这些先生们做出几乎全无邪念种种好感表示。
尽管她有过种种美好决心,她那女性骄傲仍然每天都阻止她对于连说:“因为是跟您说,才觉得描述软弱是种快乐,那次德·克鲁瓦泽努瓦先生把手放在大理石桌子上,稍稍碰碰手,竟没有把手抽回来。”
今天,只要这些先生中有位跟她谈上会儿,她总有什问题要问于连,这是借口,好让于连呆在她身边。
她怀孕,滋怀喜悦地告诉于连。
“现在您还怀疑吗?这不是个保证吗?永远是您妻子。”
这个消息使于连深感震惊,他差点儿忘他行动准则。“怎能对这个为而身败名裂可怜女孩子有意地冷淡无礼呢?”只要她有点点痛苦样子,哪怕是在明智发出它那可怕声音日子里,他也再无勇气对她说出那些残酷话,尽管根据他经验,这种话对他们爱情之持续是不可或缺。
“要给父亲写信,”天玛蒂尔德对他说,“对来说,他不仅是个父亲,而且是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。