天方蒙蒙亮,姐妹们便冒着严寒,点亮灯,以前所未有热诚阅读她们小册子,因为项真正麻烦已经降临到她们身上,而这些小书当中随处可以寻到帮助和宽慰。穿衣时候,她们约定要高高兴兴地跟母亲道别、不流泪、不诉苦,让她轻松上路。她们走下楼时切都似乎变得十分陌生——外头天色灰暗、鸦雀无声,里头却灯火透亮、片忙乱。
这早便吃早餐显得有点古里古怪,罕娜戴着睡帽在厨房里跑上跑下,那张熟识面孔也好像与往日不同。大行李箱已在大厅里放好,母亲外套和帽子摆在沙发上。母亲坐在那里,正吃力地把早点咽下去,因昨晚忧思劳神、夜无眠,脸色显得十分苍白憔悴,姑娘们见状几乎把持不祝梅格忍不住泪如雨下,乔不得不三番四次地躲到厨房碾子后面抹眼泪,两个小妹妹也神情严肃,愁眉不展,仿佛悲伤对于她们来说是种新体验。
大家都没有怎说话,出发时间就要到,大家坐着在等马车,姑娘们围着母亲忙忙碌碌,个替她叠围巾,个把她帽带弄起,个为她穿上套鞋,个为她系好行李袋。马奇太太对她们说——“孩子们,把你们交给罕娜和劳伦斯先生照顾。罕娜向忠心耿耿,们好邻居劳伦斯先生也会把你们当作自己女儿样看待,这些都不担心,只希望你们要正确对待这次变故。走后你们不要烦恼悲伤,也不要慵慵懒懒,或者试图忘记现实,以为这样就能安慰自己。要照常工作,因为工作就是最大安慰。怀抱希望,不要偷闲,无论发生什事情,都要记着,你们决不会失去父亲。”“是,妈妈。”“梅格,好孩子,谨慎行事,带好几个妹妹,凡事与罕娜商量,遇到困难时请教劳伦斯先生。要忍耐,乔,不要灰心泄气、鲁莽行事,多写信给,要做个勇敢好姑娘,帮助鼓舞大家。贝思,好好弹琴,有时间帮忙做好家务。你呢,艾美,尽能力帮忙,乖乖听话,不要惹祸。”“们会,妈妈!”“们会!”这时传来嘎嗒嘎嗒马车声,大家跳起来侧耳细听。痛苦时刻到,但姑娘们强忍悲伤:她们让母亲转达对父亲问候,虽然她们想到这些话或许已经太迟。没有人哭泣,没有人躲避,也没有叹息,虽然她们心里都感到沉甸甸;大家轻轻吻别母亲,然后目送着马车离去,强作欢颜,挥手告别。
劳里和爷爷也过来送行,布鲁克先生身强力健,和气可亲,更兼善解人意,姑娘们当场赠他个外号"大好人先生"。
“再见,宝贝们!上帝保佑大家平平安安!”马奇太太轻声说。她在每张小脸上逐亲亲,然后快步登上马车。
马
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。