或是随便什地方时,便径直朝小门走去。当她打开门时,里面只有个死去孩子。个小小死孩子,眼睛睁得圆圆。
“是,”他说着,走到她身后,“生他。警告过你。你和在起不快活吗?”
“看上去很像你。”她说。她没有转身,也不知道该再说些什。她意识到,他神志绝对不正常,但她仍希望能说上几句,好让自己脱身。她能感觉到爱意从自己体内喷涌而出,她心脏变成干燥冰。
“是,”他忧伤地说,“别害怕。”
“们这是要去哪儿?”她说。因为此时天色暗下来,而地板却突然消失。
“更深处。”他说。
7
那些家伙。女人为什喜欢他们?他们什都提供不,那些寻常好东西他们都没有。他们有是持续不多久注意力、穿破衣服、开起来嘎吱响老爷车——如果他们有车话。那些车总是抛锚,他们试图修复它们,却徒劳无功,于是他们放弃。他们会散上长长段步,却忘回家。比起花卉,他们更爱草籽。他们撒些无关紧要小谎。他们用橘子和碎裂琴弦表演拙劣小把戏,绝望地渴望着笑声。他们不会把食物送上桌。他们不赚钱。不赚,赚不,不愿赚。
他们什也不提供。他们提供整片雄伟空白:冰雹中片看不见天空,这夜月亮与下夜月亮之间黑黢黢停顿。他们提供自己贫乏,那只空空如也木碗,乞丐木碗,他们唯天赋在于乞求。向下看得深些,直看进去,那儿有些烟雾般蜷缩起身子潜能。你或许还能听到些什,却无人言语。
不过,他们还有身体。他们身体和其他人身体不同,他们身体被词语重构:嘴、眼睛、手、足——他们如是说。他们身体具有重量,会和你样,步步地,在地面上移动。像你样,他们在日光炽热淤泥里打滚儿;像你样,他们为清晨感到惊喜;像你样,他们可以啜饮微风;像你样,他们歌唱,爱人——他们如是说——当他们这说时候总是真诚,这点也同你如出辙。他们也可以说欲望,也可以说恶心。否则你就不会信任他们。他们能够说出你能想象最糟糕话。他们打开锁住大门。所有献给他们东西都将得不到任何回报。
他们还有脾气。他们还有绝望,那绝望就如灰墨水般没过他们头顶,使他们成为废物,动不动地坐在厨房金属椅子上,旁边是关上窗。他们看出去,外面是废弃工厂砖墙,他们可以这看上许多年。然而虚无如影随形,虚无对他们忠心耿耿,从虚无那里,他们带回自己
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。