这还用得着问吗?爱斯美腊达小亲亲!”格兰古瓦回答,嗓子眼里都满是情欲,他自己听都大吃惊。
埃及姑娘大睁着眼睛:“不知道您是什意思!”
“怎!”格兰古瓦又说,越来越脑子发热,心想,要对付毕竟只是奇迹宫廷种惯常品性罢,于是说道:“不是属于你吗,亲爱人儿?你不也是属于吗?”
无隐讳,他干脆把把她拦腰抱住。
姑娘短衫在他手里滑过,就跟蛇皮似。她自己蹦,跳到房间另端去,随即又站直身子,格兰古瓦还没来得及搞清楚是从哪里来,她手里已经握着把匕首。她恼怒而又高傲,嘴唇噘着,鼻孔鼓着,两颊红得跟小苹果(79)似,眼睛里火花直冒。同时,那只白山羊拱卫在她面前,两只染上金色美丽尖角顶着,摆出挑战姿态。
(79)原文这里“小苹果”专指种半边红、半边白苹果,犹言“又羞又恼”。
这切只是眨眼工夫。蜻蜓下子变成马蜂,只想蜇人。
们哲学家傻,眼神痴呆,会看看山羊,会看看女郎。
惊魂甫定,能够说话,他终于叫声:“圣母马利亚!这两个恶婆娘!”
吉卜赛姑娘也打破缄默:
“你真可笑,这样放肆!”
“对不起,小姐,”格兰古瓦笑嘻嘻地说,“不过,那您为什要做丈夫呢?”
“难道必须看着你被吊死吗?”
诗人自作多情切想法统统破灭,未免大失所望,说道:“这说,您嫁给,并没有别想法,只是想救命?”
“你还要有什别想法?”
格兰古瓦咬咬嘴唇,又说:“算吧,演丘比特(80)并不像自己想象那样成功。不过,摔破瓦罐又算怎回事呢?”
(80)小爱神。格兰古瓦说是拉丁名字“库皮多”。
这当儿,爱斯美腊达匕首和小山羊犄角始终戒备着。
诗人说:“爱斯美腊达小姐,咱们和解吧。可不是小堡录事,您也不必满不在乎地像这样拿着把匕首在巴黎招摇,藐视府尹大人谕示和禁令。您也不是不知道:个星期前诺埃耳·勒克里文就因为携带短剑,被罚款十个巴黎索耳。这倒不与相干,还是言归正传吧。用进天堂份儿作保证,向您发誓:不得到您允许,绝不靠近您;不过,您给晚饭吃吧!”
其实,格兰古瓦也跟德普瑞奥(81)先生样,“很不贪恋女色”。他并不是那种逼迫女人顺从骑士或火枪手。在爱情方面,他也像对待其他样,乐意坚持缓进,采取平和手段。在他看来,好好吃顿晚饭,而且有个可爱人儿作
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。