什玩艺儿!原先告诉不是这个呀!本来答应是丑人节,选个丑人王。们根特也有丑人王,在这方面们不落后,妈!可们是这办:聚集起许许多多人来,就跟这儿似。然后,人人轮流把脑袋钻进个窟窿眼里,做个怪相给大伙儿看看。谁怪相最丑,大家齐鼓掌,就选上。就这样。特别开心!你们要不要也用们家乡那个办法选举丑人王呀?反正不像听这些废话这样没劲。谁要是愿意从窗洞里做怪相,谁参加就是。你们说呢,市民先生们?反正这儿怪模怪样男男女女有是,尽够咱们以弗兰德尔方式大笑场。们不都是够丑吗,尽可以指望会有极为出色怪相!”
(115)摩尔人,中古和以后居住在北非和西班牙伊斯兰阿拉伯人。
格兰古瓦恨不得驳斥他几句。可是他又惊愕,又气又恼,说不出话来。况且,这些市民听见被称为“绅士”心中真是受用,对于颇孚众望袜商建议都表热烈赞成,任何抗拒都是没有用。只有顺大流才行。格兰古瓦双手捂住脸,恨不能像狄芒特阿加曼侬王那样有领斗篷把脑袋蒙起来(116)。
(116)见艾斯库洛斯悲剧三部曲《俄瑞斯特》。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。