巨大痛苦占据埃尔多萨因,他突然用双手抱紧脑袋,仿佛因疼痛而失去理智似。他感到脑髓从头颅脱离,每个微小想法都会让脑髓溅洒在头颅内壁。
他知道自己已无可挽回地失去切,永远不可能获得让脸颊浮现微笑幸福;他意识到命运将他卷入放逐者旋涡,他们生活沾染所有堕落和痛苦污秽。
他不抱任何希望,当他死死盯着房间角,想到自己永远不会再有任何幻想时,对生活恐惧变得愈加强烈。对他而言,在小饭馆洗碗或在妓院跑腿,都不重要。
又有什是重要呢?!痛苦将他抛入那堆沉默可怕男人之中,他们在白天拽着苦难兜售小商品或《圣经》,日落后走进公共厕所,在那里将生殖器,bao露在稚嫩小青年面前(小青年是被与他们相似苦难灵魂带来)。
这样念头让他在阴暗沉思中昏昏欲睡。他感到自己仿佛被牢牢钉在块木板上,永远无法逃脱。
痛苦深深扎根于他体内,他突然为在城市里等待着他身体(重达七十公斤、他只有在镜子前才能看见身体)命运而悲哀。
在别时候,他思想被舒适和愉悦包围;非物质愉悦不受时间和边界限制。然而,他此刻悲哀却被困在体内(个受折磨身体内)。有时候,埃尔多萨因甚至觉得身体已不属于自己,但却又因未能让身体感到幸福而内疚。
那被困在他体内悲哀,如同个从未能够满足儿子心愿母亲痛苦那般深刻。
因为在他如此短暂生命中,他从来没为他肉体买过件得体西装,也没给过它与生活和解快乐;他没有为身体愉悦做过什,但为满足精神需求却什都可以付出——甚至包括那些人类还无法抵达国度。
他很多次地对自己说:
“为自己可怜身体幸福到底做过些什?”
因为他有时候感到自己与身体如此疏远,类似于葡萄酒与装酒木桶之间距离。
随后,他意识到,那具身体里装着他疑惑和绝望,并用疲惫不堪血液供养它们;没有女人屑于看眼他可怜且衣着褴褛身体,生活轻蔑和负担让他身体痛苦不堪,而这切不过是因为他思想从未索要过他直羞怯地默默渴求愉悦。
埃尔多萨因为身体替身(那个对他而言几乎陌生身体)感到同情,并且难过。
于是,就像绝望人会从七楼跳下去样,他把自己投入手*诱人恐惧之中,想要在个没人能将他驱逐世界里将他内疚歼灭,沉浸在远离现实生活快感和享之不尽用之不完美好肉体之中。
那是个充满胶状想法宇宙,它被切成
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。