出句他那可怕咒骂,骑马飞奔回家,吓得魂都要掉啦。
“那天晚上没跟你道晚安,第二天也没有去呼啸山庄:极想去;可是感到种莫名其妙激动,有时候怕听说林-死;有时候想到要遇见哈里顿就要发抖。第三天鼓起勇气来,至少,再也受不这样心神不定,又偷着出去。是五点钟去,走去,心想可以想办法爬到房子里去,径自上楼到林-屋子里,不让人瞅见。可是,那些狗宣告光临。齐拉让进去,说‘这孩子好多’,便把带进间干净铺着地毯小房间,在那里,使有说不出快乐,因为看见林-躺在张小沙发上读着书。可是足足有个钟头他不跟说话,也不看。艾伦,他有这种怪脾气。使颇为狼狈是,等他真开口时候,他竟胡说八道,说是惹起那场纷扰,不怪哈里顿!不能回答,除非是发火,站起来,走出这间屋子。
他没料想得到这样反应,于是在后面送来声微弱‘凯瑟琳!’可是不转回去,第二天,就是又在家第二天,几乎决定不再去看他。可是就这上床,起身,永远听不到点他消息,多难受,因此决心在还没有正式形成以前已经化为乌有。以前好像到那儿去是不对;现在又像是不去才不对。麦寇尔来问要不要套上敏妮;说,‘要。’当敏妮驮过山时,认为自己是在尽种责任。不得不经过前面窗子到院子里去,想隐藏光临是没有用。
“‘小少爷在屋子里,’齐拉看见向客厅走去,她就说。进去;恩萧也在那儿,可是他马上离开这房间。林-坐在那张大扶手椅子上半醒半睡;走到火炉跟前,用种严肃声调,半认真地开腔:
“‘你既然不喜欢,林-,既然你以为来是故意伤害你,而且以为每次都是这样,这就是们最后次见面。让们告别吧;告诉希刺克厉夫先生你本不愿见,他不必再编造关于这事情任何瞎话。’
“‘坐下,把帽子摘下来,凯瑟琳,’他回答。‘你比幸福多,你应该比好些。爸爸尽说缺点,已经够轻视,很自然地连对自己都怀疑起来。怀疑是不是完全像他时时说那样没有出息;觉得十分不高兴、苦恼,恨每个人!是没出息,脾气坏,精神坏,差不多总是这样;你要愿意,你可以说声再见,你就可以摆脱个麻烦。可是,凯瑟琳,对公道点:相信要是能像你样讨人喜、和气、善良,是愿意;甚至比和你同样幸福健康还更愿意些。你要相信:你善良
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。