这儿呆着——他们总是故意听不见在楼上叫。”
“你父亲照顾你周到吗,希刺克厉夫少爷?”问,看出凯瑟琳友好表示遭受挫折。
“照顾?至少他叫他们照顾得太过分,”他叫喊。“那些坏蛋!你知道吗,林-小姐,那个野蛮哈里顿还笑哩!恨他!实在,恨他们所有人:尽是些讨厌家伙。”
凯蒂开始找水;她在食橱里发现瓶水,就倒满大杯,端过来。他吩咐她从桌子上个瓶子里倒出匙酒来加上;喝下点后,他显得平静些,说她很和气。
“你喜欢看见吗?”她重复她以前问话,很高兴地看出他脸上稍稍有点微笑神气。
“是,喜欢,听见像你讲话这种声音是怪新鲜事!”他回答。“可是苦恼过,因为你不肯来。爸爸赌咒说是由于缘故,他骂是个可怜、阴阳怪气,不值文东西,又说你瞧不起;还说如果他处在地位,这时他就会比你父亲更像是田庄主人。可你不是瞧不起吧,是吗,小姐——?”
“愿意你叫凯瑟琳,或是凯蒂,”小姐打断他话。“瞧不起你?不!除爸爸和艾伦,爱你超过爱任何活着人。不过,不爱希刺克厉夫先生;等他回来,就不敢来。他要走开好多天吗?”
“没有好多天,”林-回答,“可是自从猎季开始,他常常到旷野去;当他不在时候你可以陪两个钟头,答应你定要来。想定不会跟你发脾气,你是不会惹生气,而且你总是想帮助,不是吗?”
“是,”凯瑟琳说,抚着他柔软长发。“只要能得到爸爸允许,就把半时间全用来陪你。漂亮林-!但愿你是弟弟。”
“那你就会喜欢像喜欢你父亲样吗?”他说,比刚才愉快些。“可是爸爸说,如果你是妻子,你就会爱胜过爱他、爱全世界,所以宁愿你是妻子。”
“不,永远不会爱任何人胜过爱爸爸,”她严肃地回嘴。
“有时候人们恨他们妻子,可是不恨他们兄弟姊妹,如果你是弟弟,你就可以跟们住在起,爸爸就会跟喜欢样喜欢你。”
林-否认人们会恨他们妻子;可是凯蒂肯定他们会这样,并且,时聪明,举出他自己父亲对她姑姑反感为例。想止住她那毫不思索饶舌,但止不住她,她把她所知道全倒出来。希刺克厉夫少爷大为恼火,硬说她叙述全是假。
“爸爸告诉,爸爸不说假话。”她唐突地说。
“爸爸看不起你爸爸,”林-大叫。“他骂他是个鬼鬼祟祟呆子。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。