不她紧盯着他目光,虽然那双眼睛活像他。
“那,谁——你主人吗?”她问。
他脸更红,情绪全然不同,低声咒骂句,便转过身去。
“他主人是谁?”这烦人姑娘又问,“他说,‘们房子’和‘们家人’,还以为他是房主儿子哩。而他又直没叫小姐;他应该这样作,如果他是个仆人,他是不是应该?”
哈里顿听这套孩子气话,脸像阴云般黑。悄悄地摇摇质问者,总算使她准备走。
“现在,把马牵来吧,”她对她不认识亲戚说,像是她在田庄时对个马夫说话似。“你可以跟道去。想看看沼泽地里‘猎妖者’在那里出现,还要听听你说‘小仙’。可要快点,怎啦?说,把马牵来。”
“在还没作你仆人之前,可要先看你下地狱!”那个男孩子吼起来。
“你要看什?”凯瑟琳莫名其妙地问道。
“下地狱——你这无礼妖精!”他回答。
“好啦,凯瑟琳小姐!你瞧你已经找到个好伴啦,”插嘴说。“对个小姐用这样好话!求你别跟他争辩吧。来,让们自己找敏妮去,走吧。”
“可是,艾伦,”她喊着,瞪着眼,惊愕不已,“他怎敢这样跟说话呢!叫他作事他不就得作吗?你这坏东西,要把你说话都告诉爸爸——好啦!”
看来哈里顿对于这威吓并不感觉什;于是她气得眼泪都涌到眼睛里来。“你把马牵来。”她又转身对那女仆大叫,“马上把狗也放出来!”
“和气些,小姐,”那女仆回答,“你有礼貌些也没有什损失。虽然那位哈里顿先生不是主人儿子,他可是你表哥哩:而且也不是雇来伺候你。”
“他,表哥!”凯瑟琳叫着,讥嘲地大笑声。
“是,确是。”斥责她人回答。
“啊,艾伦!别让他们说这些话,”她接着说,极为苦恼。
“爸爸到伦敦接表弟去,表弟是个上等人儿子。那个——”她停住,大声哭起来;想到和这样个粗人有亲戚关系,大为沮丧。
“别吭气啦,别吭气啦!”低声说,“人可以有好多表亲,各种各样表亲,凯瑟琳小姐,也不见得就怎糟糕;要是他们不合适或者坏话就不和他们在起好。”
“他不是——他不是表哥,艾伦!”她接着说,想想,又添新悲哀,便投到怀里想逃避那个念头。
听见她和那女仆互相泄露消息,十分心烦;毫不怀疑前者传出林-即将到来消息定要报告到希刺克厉夫先生那里去;同样相信凯
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。