德-盖尔芒特公爵夫人知道那位使因此而没能进他们家去姑娘就是阿尔贝蒂娜,那末这个阿尔贝蒂娜对她和对样都已是无关痛痒。这是因为那些可怜亡人从们心中消失之后,有很长段时间,他们尘埃随遇而安,继续用作掺杂成分,搀合在往日情景中。有时,在提到个房间、条花径或大道时候,尽管们已不再爱他们,由于他们于某个时刻曾经在那个地方,为充实那个曾为他们所占有地方,们不得不暗暗带到他们,即便并不悼念他们,甚至提都不提他们名字,也不让人家加以考证(德-盖尔芒特公爵夫人就不去考证那晚要来姑娘是哪位,她直不知道她是谁,并且也只是由于时间和情况奇特才提到她)。这便是遗留痕迹之最后和令人不敢想象形式。
如果说公爵夫人给拉谢尔下评语其本身并不高明,它们却引起兴趣。因为。它们在刻度盘上也标着个新时刻,同拉谢尔样,公爵夫人也没有完全忘记拉谢尔在她家度过第个晚会,而且,这段回忆丝毫也没有经受变动。她对说:“告诉您,正因为是把她给挖掘出来,赏识她。为她捧场吹嘘,迫使个没人解她、没人瞧得起她时代接受她,才更愿意看她演出和听大家对她喝采声。是,孩子,您会为此感到惊讶,可她第次公开演出确实是在家里呀!是,就在所有象这位新嫂子那样人,”她嘲弄地指着对她奥丽阿娜来说依然是维尔迪兰夫人德-盖尔芒特亲王夫人说:“就在所有象她那样自诩为先锋派人们不屑听她朗诵、任凭她饿死街头时候,觉得她值得关注,让人给她个演出机会,让她来家,当着们作为上流社会尽可能做到切表演,说句不该说自负话,是大力推荐她,因为说到底天才不需要他人帮助。当然,她也不需要帮助。”匆匆做个表示不同意手势,发现,德-盖尔芒特夫人正心意等待着接受与她相悖观点:“不是吗?您认为个天才还要三个帮?说实话您也许在理。真怪,您说正是以前仲马跟说话。真要这样,那就太得意,当然不是在天才方面,而是在这样位艺术家成名道路上,还算起到点作用,哪怕是丁点儿。”德-盖尔芒特夫人情愿放弃她那天才能自个儿脱颖而出,象脓疱自个儿会戳破高见,因为后面说法更令她喜欢,但是还因为段时期以来,她接待新来人们,感到疲倦,她询问别人,听取他们意见以形成她自己观点,她变得虚怀若谷。“用不着对您说,”她继续道,“这个被称作上
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。