也看不出来,公主,倒是直要停下来休息。”
“就这说嘛,埃克索。所以没什好担心。”
“点儿也看不出来。实际上,公主啊,你和只有你半年纪那些女人样健康。不过,如果这儿有人能帮你解除疼痛,那去看看能有什坏处呢?”
“刚就这说嘛,埃克索。带点锡,换药。”
“谁愿意身上有地方痛呢?们都有这种情况,只要有办法,也都想治好。只要这个女人在这儿,守卫们又放们进去,那们定要去。”
他们走过壕沟上桥时,天快黑,大门两边都点起火把。守卫们高大魁梧,但看到他们来,却面露恐慌。
“等下,埃克索,”比特丽丝低声说。“个人去跟他们说说。”
“别靠近他们长矛啊,公主。狗看起来倒还安静,那些撒克逊人好像都吓傻。”
“你都是个老头子,埃克索,如果他们害怕是你,马上就告诉他们这是个错误。”
她大胆地朝他们走过去。大家围住她,边听她说,边不时朝埃克索狐疑地看着。随后其中个人冲他喊,说是撒克逊语,让他走到火把跟前,大概是要看看他是不是年轻人假扮。然后他们又和比特丽丝说几句话,就让他们俩过去。
从远处看,这个村庄是两圈整洁有序房子,但走上村子里小路,埃克索惊讶地发现,这儿成混乱迷宫。天色这会儿是快黑,没错,可他跟在比特丽丝后面,看不出这地方有任何逻辑或规律。建筑物会突然从他眼前冒出来,挡住去路,他们只好走旁边那些令人疑惑小胡同。这时候他们比在外面走大路时还要小心:之前下,bao雨,路上都是泥坑水洼;而且撒克逊人好像满不在乎地听凭各种各样东西丢在路中间,甚至还有石块。但是,让埃克索最难受,是那种难闻气味,随着他们脚步或强或弱,但直都在。和当时人们样,他已经习惯人畜粪便气味,但这种气味要难闻得多。很快,他就发现气味来源:整个村子人都把堆堆腐肉放在房子前面或道路旁边,作为给各种神祇供奉。有下子气味特别浓烈,埃克索转身去看,幢小房子屋檐下挂着个黑色东西,上面有大堆苍蝇,苍蝇嗡声飞走,那东西形状顿时就不样。随后,他们又看到群孩子拽着头猪耳朵;狗、牛、驴子,到处乱晃,没人看管。路上遇到几个人,要默默地盯着他们,要快速消失在门或窗户后面。
“今晚这里有点奇怪,”比特丽丝低声说。“般他们会坐在房子前面,或者围个圈,又说又笑。孩子们该跟在们身后,问上
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。