见外表征候。他看见她举动有失检点,认为提醒她是自己职责。不过单提这件事,不说别,在他是非常困难。他张开嘴,想要对她说她举动不检,但是不由自主地说句完全另外话。
“说起来,们大家多爱好这些残酷景象啊!”他说。
“看……”
“什?不明白,”安娜轻蔑地说。
他被激怒,立刻说出他想要说话。
“不能不对你说,”他开口。
“现在们切都要说穿!”她想,感到恐惧。
“不能不对你说今天你举动是有失检点,”他用法语对她说。
“举动什地方有失检点?”她大声说,迅速地掉转头来,正视着他眼睛,但已经不带着以前那种有所隐瞒快活神色,而是带着种坚定神色,她很费力地想借此把她感到恐怖隐藏起来。
“注意,”他指着马车夫背后开着窗子说。
他起身把窗子关上。
“你觉得什地方有失检点?”她重复说。
“个骑手出事时候,你没有能够掩盖住你失望神色。”
他等待她回答;但是她却沉默着,直视着前方。
“曾要求你在社交场中举动都要做到连恶嘴毒舌人也不能够诽谤你。有个时候曾说过你内心态度,但是现在却不是说那个。现在说只是你外表态度。你举动有失检点,希望这种事以后不再发生。”
他说话她连半都没有听进去,她在他面前感到恐惧,而心里却在想着弗龙斯基没有跌死是不是真。他们说骑手没有受伤,只是马折断脊骨,他们说是他吗?当他说完时候,她只带着假装嘲弄神情微微笑,并没有回答,因为她没有听见他说什。阿列克谢·亚历山德罗维奇开始大胆地说,但是当他明白地意识到他所说话时候,她感到恐怖也感染他。他看见她微笑,他心里产生种奇怪错觉。
“她在嘲笑疑心太重哩。是,她马上就会对说她以前对说过话:说猜疑是无根据,是可笑。”
在全部真相即将揭露时刻,他最希望是她还会像以前样嘲笑地回答说他猜疑是可笑、毫无根据。他所知道事是这样可怕,以至他现在什都愿意相信。但是她脸上惊惶而又忧郁表情,现在看样子连欺骗也不会。
“也许错,”他说。“假如是那样话,就请你原谅吧。”
“不,你没有错,”她从容地说,绝望地望着他冷冷面孔。“你没有错。绝望,不能不绝望呢。听着你说话,但是心里却在想着他。爱他,是他情妇,忍受不你,害
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。