他。
“阿廖沙,”她又悄悄叫他,“您到门口去看看,妈妈是不是在偷听?”
“好,丽莎,去看下。不过最好还是别看吧,嗯?何必怀疑您母亲会干这种卑鄙事情?”
“怎是卑鄙呢?卑鄙在什地方?她偷听女儿说话是她权利,没什卑鄙。”丽莎脸涨得通红。“您要知道,阿列克谢·费奥多罗维奇,等到自己当母亲,有像这样女儿,肯定也会去偷听她。”
“真吗,丽莎?这可不好。”
“唉,天哪,这有什卑鄙呢?假如这是般社交场合谈话,去偷听,那才是卑鄙,而现在亲生女儿跟个年轻小伙子关在房间里……您听说,阿廖沙,您该知道,咱们结婚,还要监视您呢,还要告诉您,您所有信都要拆开来看……这点您得有思想准备……”
“那当然,如果……”阿廖沙支吾着,“不过这样做不太好……”
“唉,多清高!阿廖沙,们别开始就吵嘴,最好还是把实话全告诉您吧,偷听当然是很不好事情,这样做当然是不对,您说得对,但是还要偷听。”
“那您就偷听吧。反正您发现不有什要隐瞒。”阿廖沙笑。
“阿廖沙,您将来会顺从吗?这件事也要预先商量好。”
“十分愿意,丽莎,定会,但不是在最重要问题上。在最主要问题上如果您不同意,那还是会按照义务所要求那样去做。”
“应该这样。不过告诉您,恰恰相反,不仅在重要问题上准备服从您,在所有问题上都会向您让步,现在就向您发誓,无论大事小事,辈子都听您。”丽莎激动地大声说。“这样做还会感到幸福,很大幸福!不仅如此,向您保证,决不会偷听您说话,次也不会,永远不会,而且不会偷看您信,封也不会,因为您是对,是不对。尽管以后会非常想偷听您谈话,这心里明白,但还是不会偷听,因为您认为这不是高尚行为。现在您简直成天神……问您,阿列克谢·费奥多罗维奇,这几天您为什这样忧伤,昨天和今天都是这样。知道您有许多烦恼,许多不幸,但看得出,除这些,您还有种特别忧伤,也许是种难以启口忧伤,嗯?”
“是,丽莎,是难以启口。”阿廖沙阴郁地说。“您既然猜到,那说明您是爱。”
“究竟有什伤心事?为什伤心?可以告诉吗?”丽莎怯生生地恳求道。
“以后告诉您,丽莎……以后……”阿廖沙不好意思地说。“现在说出来也许您也不会明白,也许连自己也说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。