里通知你们;或许伊内斯·安东尼亚说不幸是指若昂·弗朗西斯科死亡,这些日子死神直在门口游荡,往前走步准备进门,接着又后悔,也许是被老汉沉默吓坏,仿佛死神对个人说,跟来吧;而那人既不询问也不回答,只是凝望着,那目光也会让死神胆寒。伊内斯·安东尼亚不知道,阿尔瓦罗·迪约戈不知道,而他们儿子也正在只顾自己年纪,巴尔塔萨把要去地方告诉若昂·弗朗西斯科,爸爸,和布里蒙达要到巴雷古多山区容托山上去趟,去看看们从里斯本飞来时乘那架机器,你大概还记得那个日子,人们说圣灵从这里空中飞过,在工地上空飞过,其实那不是什圣灵,是们和巴尔托洛梅乌·洛伦索神父,你还记得妈妈还在时到家里来过那个神父吧,当时妈妈要宰公鸡,但他不让宰,说听公鸡歌唱比吃公鸡肉好得多,连母鸡也不让宰。听完这些旧事之后,直不爱说话若昂·弗朗西斯科开口,记得,全都记得,你放心地去吧,还不到死时候呢,等时候到,不论你在哪里都会跟你在起;可是,爸爸,你相信曾经飞过吗;们老时候那些将来会发生事就开始发生,这就是们能相信原本怀疑事情原因,即便不能相信它已经发生,也相信将来会发生;爸爸,真飞过;儿子,相信。
驾,驾,驾,漂亮小驴子,说它漂亮不是指小毛驴本身,它并不如歌谣里唱小毛驴漂亮,驮架下还有不少磨伤,但它仍然快活地走着,因为驮人轻巧,因为她是苗条飘逸布里蒙达,从们第次看到她起,到现在十六年过去,但成熟反而使她充满年轻活力,没有任何东西能比保守个秘密更能保持青春。到沼泽地,巴尔塔萨砍捆藤条,布里蒙达则采些睡莲,编成个花冠,套在驴子耳朵上,这让它显得很美丽,从来没有人这样给它打扮过,这好似阿卡狄亚田园牧歌,其中有牧人,尽管他是个伤残人,有牧人妻子,她是意志保管人,般来说驴子不会出现在这类故事中,但现在它来,是租来,牧人心疼他妻子,怕累到她,谁要是以为这只是什平凡无奇租赁,那是因为他对驴子没有概念,不清楚它们有多少次满心不情愿,不喜欢所驮东西,因为加诸它们重量让背上磨伤越来越多,让它们倍受煎熬。把砍下藤条捆好绑在驴子上以后,载重增加,但只要乐意再重也不觉得累,况且布里蒙达决定下来步行,三者像是要闲逛,个戴着花儿,另外两个陪伴着它。
时值春天,原野上铺满白色金盏花,为抄近路,三个旅行者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。