病,无药可治。所以只好被封存起来,在那里能够不负责任又很安全,可以不伤害任何东西。”他又向前倾过来,对着他们微笑。“们都是可怜汤姆,而且是冰冷汤姆。”
“李尔王。”斯通纳严肃地说。
“第三场,第四幕,”马斯特思说,“所以,上天,或者社会,或者命运,或者不管什你想给它取名字,给们创造这间小茅屋,这样们就可以从,bao风雨中走进去。这所大学就是为们而存在,为这个世界弃儿而存在;不是为那些学生而存在,也不是为无私地追求知识而存在,不是为你听到任何理由而存在。们释放出各种理由,们让个别普通人进来,那些将在这个世界上有所作为人;但那不过是保护色。就像那座中世纪教堂,它才不在乎俗众,甚至上帝呢,为活下去,们有自己理由。们应该活下去——因为们不得不活下去。”
费奇钦佩地摇着脑袋。“你真是搞得们听上去很不堪,戴夫。”
“可能是这样,”马斯特思说,“可即便像们这样不堪,也比外面那些人强,满身污秽,比那些外面世界浑蛋强。们不做坏事,们心口致,们为此得到报偿,这是种天然美德胜利,或者快他妈接近吧。”
马斯特思从桌边往后靠过去,无动于衷,不再关心自己说话。
戈登·费奇清清喉咙。“那好吧,”他热情地说,“你说也许有些道理,戴夫。可是觉得你走得太远。真这认为。”
斯通纳和马斯特思冲着对方笑笑,晚上那个话题,他们没有再多说。但是几年后,在某些离奇时刻,斯通纳经常想起马斯特思话;虽然那些话并没有让他对自己置身其中大学产生幻想,那些话还是向他揭示自己跟那两个人关系某种东西,而且让他有机会瞥眼青春那有害却不曾被破坏苦涩。
1915年5月7日,艘德国潜艇击沉英国卢西塔尼亚号豪华轮船,船上有114名美国乘客;1916年底,德国发起潜艇战毫无节制地蔓延开来,美国和德国关系日趋糟糕。1917年2月,威尔逊总统断绝两国外交关系。4月6日,国会宣布,德国和美国之间处于战争状态。
由于那个宣言发布,全国各地数千名青年,好像获得解脱,那种不确定紧张感终于打破,把几个星期前匆匆建起征兵站围得应接不暇。几百名青年简直等不及美国出面干预,而且早在1915年就跟加拿大皇家军队签义务书,或者为欧洲某个盟军当救护车司机。大学里些年纪大点学生早就这样做;虽然威廉·斯通纳对这些人毫不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。