瑞典太太证词
布克先生拿着哈巴特太太留下纽扣。
“这个纽扣,真不明白。这就意味着,在某种意义上,皮埃尔•米歇尔也卷进去吗?”他问道,顿顿,看波洛没有回答,便又说,“你怎看,朋友?”
“这个纽扣说明几种可能性,”波洛若有所思地说,“在讨论们所听到证词之前,先找那位瑞典女士谈谈吧。”
他整理下摆在面前沓护照。“啊,在这儿!格丽塔•奥尔松,四十九岁。”
布克先生吩咐餐车服务员过去。没多久,位盘着浅黄色发髻、长着张和善山羊脸女人被领进来。她透过眼镜匆匆看波洛眼,神情很平静。
知道她懂法语,所以这场谈话就用这种语言。波洛首先问几个他已然知道答案问题——姓名、年龄、住址。还问她职业。
她说她在斯坦布尔附近所教会学校做护士长,是受过专门训练护士。
“你知道昨晚发生什吗,小姐?”
“当然。太可怕。那位美国太太跟说,事实上凶手进过她房间。”
“听说,小姐,你是最后见到被害人还活着人?”
“不知道。可能吧。错开他房间门,觉得很羞愧。真是个让人尴尬错误。”
“你真看见他?”
“是。他在看本书。赶紧道歉,就退出来。”
“他跟你说什吗?”
这位值得尊敬女士脸颊上飞起片红晕。
“他大笑几声,说几句——听得不太清楚。”
“之后你又做什,小姐?”波洛巧妙地转移话题。
“去找那位美国太太,哈巴特太太,向她要几片阿司匹林,她给。”
“她有没有问你,她和雷切特先生房间中间连通门闩上没有?”
“问。”
“闩吗?”
“是。”
“后来呢?”
“后来回到自己房间,吃阿司匹林就上床。”
“是什时候?”
“上床时候是十点差五分,给表上弦时候看过。”
“你很快就睡着吗?”
“不算很快,头不那疼,但是过段时间才睡着。”
“你上床之前火车停下来吗?”
“没有。觉得在昏昏欲睡时候,火车在个站停。”
“应该是温科夫齐。小姐,你房间是这间吗?”他指着平面图问。
“是,是这间。”
“你在上铺还是下铺?”
“下铺,十号。”
“有人跟你同住间吗?”
“有,位年轻英国小姐。人很好,很可爱,从巴格达上车。”
“火车离开温科夫齐之后,她离开过房间吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。