又开会。
与会者有助理警察局局长、克罗姆警督、波洛,还有。
正在发言是助理警察局局长。
“波洛先生,你那个调查长筒袜销售情况建议很好。”
波洛摊开双手。
“调查结果显示,此人不是正规代理商,而是直接上门推销。”
“现在切都清楚,警督?”
“想是,长官。”克罗姆警督看着份卷宗,“能概括下目前进展吗?”
“可以,请吧。”
“已经和彻斯顿、佩恩顿和托基那边核对过。拿到份他顾客名单。得说,他做得相当周密。他住在皮特,那是托雷车站附近家小旅馆。案发当晚十点半,他回到旅馆。可能乘坐九点五十七分火车从彻斯顿出发,十点二十分到达托雷。火车上和车站里没有个人符合对他描述,不过,那个星期五正好举行达特茅斯赛舟会,从京斯威尔返回火车上坐满人。
“贝克斯希尔情况也大致相同。他用自己名字入住环球旅社。他去过十来个地方推销袜子,其中包括巴纳德太太家和姜黄猫咖啡馆。他在傍晚时分离开旅馆。第二天上午十点半左右回到伦敦。至于安德沃尔,也是同样过程。住在菲瑟斯旅馆,曾向阿谢尔太太邻居福勒太太和那条街上六七个人推销过袜子。从阿谢尔太太外甥女——她名叫德劳尔——那儿拿到袜子和卡斯特卖袜子完全样。”
“目前为止不错。”助理警察局局长说。
“根据得到消息,”警督说,“去哈廷格先生给那个地址,结果发现卡斯特先生在大约半个小时前离开。听说,他接个电话。这是第次有人给他打电话,他房东这告诉。”
“有同伙?”助理警察局局长提醒道。
“应该不是。”波洛说,“很奇怪——除非——”
他不说,们都好奇地看着他。
警督摇摇头,接着说:
“彻底检查他住处。事情再清楚不过。找到沓和那些信纸类似便笺纸,还有大量袜子——在存放袜子柜子后部——以及形状和大小相同包装盒,结果们发现里面装不是袜子——而是八本新ABC列车时刻表!”
“铁证如山。”助理警察局局长说。
“还发现别东西,”警督说,由于得意,他声音突然有点儿人情味,“今天上午才发现,还没来得及汇报。们没在他房间里找到刀——”
“把刀带回家是低能儿行为。”波洛评论道。
“毕竟他不是个理性人。”警督评论道,“不管怎说,想到他有可能把刀子带回家,然后又意识到,万藏不好会很危险——正如波洛先生所
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。