没有充分意识到这会有多可怕——对你而言。”看到英格尔索普像是没有理解这话,他补充道,“英格尔索普先生,你正处于极大危险之中。”
两个侦探副坐立不安样子。看见那句官方警告“你说每句话都将作为呈堂证供”直徘徊在萨默海嘴唇上。波洛继续说道:
“现在你明白吗,先生?”
“不明白。你说是什意思?”
“是说,”波洛审慎地说道,“你被怀疑毒死自己妻子。”
这句开诚布公话让每个人都有些透不过气来。
“天哪!”英格尔索普大喊着惊跳起来,“多可怕想法!——毒死最爱艾米丽!”
“认为——”波洛仔细打量着他,“你没有充分意识到聆讯时你证词中不利因素。英格尔索普先生,听完现在跟你说这些之后,你是否还拒绝说出星期下午六点钟你在哪里吗?
英格尔索普哼声,跌坐回椅子里,脸埋进双手中。波洛走过去,站在他旁边。
“说!”他大声威胁道。
英格尔索普脸费力地从手中抬起来,然后他慢慢地、从容地摇摇头。
“你不说?”
“不会说。不相信每个人都这可怕,指控犯下你所说事。”
波洛若有所思地点点头,似乎心意已决。
“那好,”他说,“必须替你说。”
英格尔索普又站起来。
“你?你怎能说?你不知道——”他忽然打住。
波洛转向众人。“先生们,女士们,说。听着!,赫尔克里·波洛,肯定那个星期下午六点走进库特药店购买士宁人,不是英格尔索普先生,因为星期下午六点时候,英格尔索普先生正从邻近农场送雷克斯太太回家。可以提供不少于五个证人证实在六点或六点刚过时,看到他们在起,你们也知道,艾比农场,也就是雷克斯太太家,距离村子至少两英里半。这绝对可以证明英格尔索普先生不在犯罪现场。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。