尔夫人在没有读文件情况下签字。”他停停,“在这条船上发生起凶杀案,紧接着又发生两起。如果进步告诉你,打死奥特本夫人枪是安德鲁·彭宁顿先生,也许你就能明白,你有责任向们提供你知道情况。”
吉姆·范索普沉默片刻,终于,他开口。“你处理问题方式非常奇怪,波洛先生,但很欣赏你提出那几点。不过,提供不什确切信息。”
“你是说,这只不过是个有疑点案子而已。”
“是。”
“所以你认为说出来是不公平?从法律上来看,你有可能是对。不过这里不是法庭,瑞斯上校和正在尽力追查凶手。任何对们有帮助信息都很有价值。”
吉姆·范索普又陷入沉思。然后他说:“那好吧,你想知道什?”
“你为什要来这儿旅行?”
“叔叔卡迈克尔先生是多伊尔夫人英国律师。是他派来。他经手很多夫人事务,因此,他会经常跟安德鲁·彭宁顿先生通信。彭宁顿是多伊尔夫人美国托管人。有几件小事(不能逐都列出来)让叔叔怀疑,并非切正常。”
“简单说,”瑞斯说,“你叔叔怀疑彭宁顿是个骗子?”
吉姆·范索普点点头,微微笑。
“你说得比更加直接,不过基本上是正确。彭宁顿编造各种各样借口,还有在基金处理上,他所提出某些表面上说得通解释,都让叔叔起疑心。
“然而这只是他些初步怀疑,而且里奇卫小姐出人意料地突然结婚,还去埃及度蜜月。她结婚消息让叔叔松大口气,因为他知道,她回到英国之后,们就会正式处理遗产并且移交给她。
“可是,她在开罗写给叔叔封信里,偶然提起跟安德鲁·彭宁顿不期而遇事。这加重叔叔怀疑。他肯定彭宁顿目前也许走投无路,想从她那儿获得签字,用来掩盖他侵吞财产行为。因为叔叔无法向多伊尔夫人提出确凿证据,所以非常为难。他唯能想到,就是派坐飞机直接来这儿,弄清楚情况。必须时刻保持警惕,如有需要便当机立断——向你保证,这是个非常不愉快任务。实际上,你刚才说偷听那次谈话,被迫表现得像个粗人!这很令人窘迫,但总来说,对结果还是挺满意。”
“你是说你让多伊尔夫人提高警惕吗?”瑞斯问道。
“还不至于,但是觉得自己吓彭宁顿跳。相信,在此期间他不敢企图耍什花招,而且希望能在这段时间里跟多伊尔夫妇混熟,这样就可以向他们传达某种警告。实际上,希望能通
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。