平通向举行婚礼圣坛道路。
她可能还是个处女,但他却不是童男。受他迷惑些姑娘差不多和阿莲娜样漂亮,只不过她们没有个像她那样出身高贵。在他经验中,很多姑娘对他印象很深是他精美饰,他高头骏马和他散漫花钱买甜酒和缎带那股劲儿;而如果他能和她们在仓房里单独相处,最后,她们通常都半推半就地屈从于他。
他接近姑娘们常用办法都有点兴之所至。起初,他会让她们以为他对她们并没有特殊兴趣。但当他和阿莲娜单独在起时,他发现自己想入非非。她穿是件鲜蓝色丝袍,宽松飘逸,但他所能想到只是衣服下面肉体,他很快就可以随心所欲地随时看到她胴体。他曾经看到她在读书,对于不是修女女人来说,这可是很不平常消遣。他当时问她那是什书,其实是为转移注意力,不去想她乳房是怎在绸衣下起伏。
“这书叫《亚历山大传奇》。是亚历山大大帝故事,讲他怎征服东方奇妙国家,在那些地方,宝石长在葡萄藤上,庄稼还会说话。”
威廉无法想象,个人为什肯把时间浪费到这种蠢事上,不过他没有说出来。他给她讲他马匹,他猎犬,他打猎、摔跤和比武成绩。她并不像他所期待那样饶有兴味。他给她讲他父亲为他俩建房子,还帮她准备有朝日在那里持家,他给她勾勒他办事方式。他感到他失去她注意力,尽管他说不出她何以如此。他尽量靠她坐着,因为他想把她搂在怀里,路摸上去,看看她乳头是不是像他想象那样大。可是她还缩着,还抱着胳膊,叠着腿,那样子是要把他拒于千里之外,使他无可奈何地被迫放弃那念头,只好用很快就可以对她为所欲为想法来安慰自己。
然而,当他俩在起时,她并没有露出点事后如此发作迹象。她曾相当平静地说,“觉得们不那相配”,但他误以为这是她那方面动人谦逊,于是就向她保证,她还是很配得上他。他根本没想到,他刚离开她家,她马上气冲冲地到她父亲跟前大吵大嚷,宣称她不会嫁他,怎劝也没用,她宁肯进女修道院,哪怕他们把她用链子锁到圣坛跟前,她也不会说句婚誓。这条母狗,威廉想,这条母狗。但他鼓不起勇气说出他母亲提起阿莲娜时尖刻地讲那种刻毒话。他不想活剥阿莲娜皮,他想趴在她火热肉体上吻她嘴。
主显节祈祷结束时宣布主教之死。威廉希望这个消息最终会引起轰动,盖过取消婚约效果。修士们列队走,人们朝出口散去时,有阵激动谈话嗡嗡声。很多人和主教不仅
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。