。而且们还得考虑到稳定,不想变。每次变都威胁稳定。那是们很不愿意应用新发明又个原因。纳科学每个发现都具有潜在颠覆性。就连科学有时也得被看做可能敌人。是,就连科学也如此。”
“科学?”野蛮人皱皱眉头。他知道这个字,可说不清它究竟是什意思。莎士比亚和印第安村庄老人就从来没有提起过科学。从琳妲那里他也只归纳出点最模糊印象:科学是你用来造直升机东西,是让你嘲笑玉米舞东西,是让你不长皱纹不掉牙齿东西。他竭尽全力想抓住总统意思。
“不错,”穆斯塔法·蒙德说,“那是为稳定所付出又项代价。跟幸福格格不入不光是艺术,而且有科学。科学是危险,们得给它小心翼翼地套上笼头,拴上链子。”
“什!”赫姆霍尔兹吃惊,说,“可们向都说科学就是切。那已经是睡眠教育老调。”
“十三点至十七点,每周三次。”伯纳插嘴道。
“还有们在大学里所做切宣传……”
“对,可那是什样科学?”穆斯塔法·蒙德尖刻地说。“你们没有受过科学训练,无法判断。原来可是个出色物理学家,可是太善良——不明白们所有科学都不过是本烹饪书。书上正统烹饪理论是不容许任何人怀疑。而有大批烹调技术不经过掌勺师傅批准是不许写进书里去。现在做掌勺师傅,但以前也曾经是个爱刨根问底洗碗小工。开始自己搞些非法、不正统、不正当烹调。实际上是真正科学实验。”他沉默会儿。
“后来怎啦?”赫姆霍尔兹·华生问。
总统叹口气。“几乎跟你们面临遭遇样,年轻人。几乎给送到个小岛上。”
句话吓得伯纳魂不附体,做出不体面过分行为。
“送到岛子上去?”他蹦起来,穿过屋子,来到总统面前比划着。“你不能够送去,什也没有做,都是别人做,发誓是这样。”他指着赫姆霍尔兹和野蛮人。“啊,请别把送到冰岛去。该做什保证都做。再给个机会吧,求求你啦!”他连眼泪都流出来。“告诉你吧,那都得怪他们,”他抽泣起来,“别让去冰岛。啊,求您,总统福下。求……”他卑劣情绪发作,跪倒在总统脚前。穆斯塔法·蒙德想扶他起来,他却赖在地上不动,咿咿唔唔说个没完。最后总统只好按铃叫来他第四秘书。
“带三个人来,”他命令道,“把马克思先生带到寝室去,给他剂唆麻雾,送他上床,让他睡。”
第四秘书出去,带回来三个穿绿色
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。