瑟尔·莱克维兹下定决心,没有任何事可以阻挡她。
戴夫推着轮椅经过上议院入口处作为衣帽间门厅。每个衣钩上都有个粉红色、可以让议员们挂上剑圆环。上议院甚至连与时俱进样子都不愿意装装。
在英国,同性之间发生性关系是有罪。每年都有几百人因为同性恋而被指控受审,更糟糕是,还要登报受到侮辱。今天讨论法案将把地下同性恋行为合法化。
这是个颇具争议话题,大众都对这项法案很不解,但风向却有利于法案变革。英国教会决定不对法律更改提出抗议。他们仍然声称同性恋行为是种罪过,但也同意这不能构成犯罪。这项对现行法律进行修正法案很可能得以通过,但法案支持者却担心在最后刻功败垂成——这也是艾瑟尔决心参加投票原因。
艾瑟尔问戴夫:“你为什如此热心地让参加这次辩论?在印象中,你对政治可并不积极啊!”
“们鼓手刘就是个‘基佬’,”戴夫用上美国人说法,“有次和他去家名叫‘金色号角’酒吧喝酒,结果遇到警察突袭。警察把看成是个同性恋,他们那时对所作所为真是恶心极。从那以后就决定站在刘那样同性恋者边。”
“太不起,”艾瑟尔到垂暮年岁总有些急躁,“很高兴你骑士精神没有被摇滚乐所泯灭。”
桃色岁月比以前更成功。他们发表张名为《夜欢愉》概念专辑,试图诠释和以前完全不同些元素:古典、民谣、蓝调、摇摆、福音、汽车城音乐——他们想表明这些都是桃色岁月元素。这张唱片在全世界卖到上百万张。
个警察帮戴夫把轮椅抬上段楼梯。戴夫谢过他,心想不知道这位警察是不是也突袭过同性恋酒吧。上楼以后,他们进入上议院大厅,戴夫直把轮椅推到辩论室门口。
艾瑟尔经上议院议长同意坐在轮椅上进行投票,但戴夫无法亲自把外祖母推进辩论室,因此他们只能等艾瑟尔议员朋友注意到她,把她推进去。
辩论已经开始,辩论室装修得像迪士尼动画片里宫殿样奢华,议员们坐在辩论室两边皮椅上。
个贵族议员正在发表着自己论点,戴夫侧耳倾听。“这个法案等于是给同性恋者颁发执照,对那些令人作呕家伙、对那些男妓予以鼓励,”这位贵族傲慢地说,“会给成长道路上青少年带来不良诱惑。”戴夫觉得这些话非常奇怪。难道这家伙觉得所有人都有同性恋倾向,只是有些人抵挡不诱惑吗?“不但不同情不幸同性恋者——也不同情那些被他们拖下水人。”
拖下水
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。