地良心,真不知道。说实话,们虽然很熟悉,可还没学会那招,要捉弄个镇定自若、遇事不慌人!不行,不行——觉得们斗不过他。至于讥笑他,恕直言,们还是不要凭空讥笑人家,免得让人家耻笑们。让达西先生自鸣得意去吧。”
“达西先生居然讥笑不得呀!”伊丽莎白嚷道,“这种优越条件真是少有,但愿永远少有下去,这样朋友多,对可是个莫大损失。最喜欢开玩笑。”
“宾利小姐过奖啦,”达西说,“如果有人把开玩笑当作人生第需要,那最英明最出色人——不,最英明最出色行为——也会成为笑柄。”
“当然,”伊丽莎白答道——“那种人确有,不过想可不在其内。想从不讥笑英明恰当行为。承认,愚蠢和无聊,心血来潮和反复无常,这些确让觉得好笑,只要有机会,总是对之加以讥笑。不过觉得,这些弱点正是你身上所没有。”
“也许谁也不可能没有弱点。不过生都在研究如何避免这些弱点,因为即使聪明绝顶人,也会因为有这些弱点,而经常招人嘲笑。”
“比如虚荣和傲慢。”
“不错,虚荣确是个弱点。但是傲慢——只要你当真聪明过人,你总会傲慢得比较适度。”
伊丽莎白别过脸去,免得让人看见她在发笑。
“想你把达西先生考问完吧,”宾利小姐说,“请问结果如何?”
“深信达西先生毫无弱点。他自己也不加掩饰地承认这点。”
“不,”达西说,“没有这样自命不凡。有不少毛病,不过想不是头脑上毛病。不敢担保是性情。认为,性情不能委曲求全——当然是指在为人处世上太不能委曲求全。不能按理尽快忘掉别人蠢行与过错,也不能尽快忘掉别人对冒犯。情绪也不是随意就能激发起来。脾气可以说是不饶人。对人旦失去好感,便永远没有好感。”
“这倒确是个缺点!”伊丽莎白嚷道,“跟人怨恨不解倒是性格上个缺陷。不过你这个缺陷也真够绝。真不敢再讥笑确你。你在面前是保险。”
“相信,谁脾气也难免会有某种短处,种天生缺陷,任你受到再好教育,也还是克服不。”
“你缺陷是好怨恨人。”
“你缺陷嘛,”达西笑着答道,“就是成心误解别人。”
“们还是听点音乐吧,”宾利小姐眼见这场谈话没有她份,不觉有些厌烦,便大声嚷道,“路易莎,你不怕吵醒赫斯特先生吧?”
做姐姐毫不介意,于是钢琴便打开。达西回想会儿
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。