意力。尽管他们大吹特吹太空飞行意义,但这样太空飞行其实没有任何经济价值。”
“但是这些飞行仍是引人瞩目。”田芥先生说。
“发言人预测很悲观。他认为,大多数纳粹高层人士都拒绝正视德国经济困境。这样来,他们越发助长喜欢冒险,喜欢不安定、不可预测东西风气。先是狂热,接着是害怕,然后孤注掷地提出解决方案,形成种恶性循环——句话,发言人想说是,这样就会把最不负责任、最不计风险竞争者推上权力宝座。”
田芥先生点点头。
“所以,最后胜出可能是最糟,而不是最好人选,们必须作好这样心理准备。在这场权力争斗中,理性和负责任方将被击败。”
“发言人说最糟人选是谁?”
“海德里希、赛斯—英夸特博士和戈林。这是日本帝国z.府观点。”
“最好人选呢?”
“可能是冯·席腊赫和戈培尔博士。这点,发言人说得比较含糊。”
“还有没有其他情况?”
“发言人说,此时此刻,们更要对天皇和内阁抱有信心。们要相信日本帝国定会不负众望。”
“当时是不是又有阵对天皇表示恭敬肃静?”
“是。”
田芥先生对那位有色金属商会人表示感谢,然后挂断电话。
他坐下来喝茶时候,内部通话机嗡嗡地响。是艾芙莱吉恩小姐。她说:“先生,您说过要给德国领事馆发个函电。”她停下继续说,“您想现在口述,让记下来吗?”
啊,对,田芥先生想起来。把这事给忘。“你马上到办公室来。”他说道。
不会儿,艾芙莱吉恩小姐进来。她期待地微笑着说:“您好点吗,先生?”
“好些。注射点维生素,有点用。”他想想说道,“帮想想那位德国领事叫什名字。”
“有他名字,先生。叫胡戈·赖斯。”
“尊敬先生,”田芥先生开始口述,“惊悉贵国领袖马丁·鲍曼总理逝世噩耗,心情沉痛。在给您写这封信时候,不禁眼眶湿润。回想起鲍曼先生为把德国人民从国内外敌人手中解救出来种种壮举,回想起他对那些叛徒和逃避者实施震撼人心铁腕措施——如果没有这些措施,金发碧眼日耳曼人直致力于此全人类宇宙事业就会半途而废——”他停下来,没办法收尾。艾芙莱吉恩小姐按下录音机,等待着。
“真是个伟大时代啊。”他说道。
“是否把这句话也录下来,先生?这是函电内容吗?”她迟疑地打开录音机。
“在跟你说话。”田芥先生说。
艾芙莱吉恩小
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。