,巴克曼先生和巴克曼夫人?意思是——”
“双胞胎。”他说。
“这个知道。”女孩说,“可是你知道,每次看到他们在起时候,你会觉得他们其实是夫妻俩。他们手拉手,互相亲吻,他对她非常恭顺,不过有时候两人也吵得很凶。”女孩安静会儿,然后俯身向前说道:“叫玛丽·安妮·多米尼克。你叫什?”
“杰森·塔夫纳。”他告诉她真名,并没有别意思。毕竟,在经历这多事之后,在他以为差点——女孩声音打断他思绪。
“是制陶工。”她害羞地说,“这些都是准备带去邮局陶器,打算寄给北加州商店,主要是旧金山阿甘商店和伯克利弗雷泽商店。”
“你手艺好吗?”他问她。他整个意识,全部思维能力,仿佛都冻结在时间中那个特定点,就是他打开浴室门,看见她——它——躺在地上那个时刻。他听不太进去多米尼克小姐在说些什。
“在努力。很难说。不过,反正有人买。”
“你双手很有力。”他没话找话,想找个由头夸她两句。他词句仍是半下意识地从脑海里蹦出来,好像只是他脑海里溅出碎片。
“谢谢。”玛丽·安妮·多米尼克说。
沉默。
“你开过头。”玛丽·安妮·多米尼克说,“在后面那条街,往左拐。”开始那种紧张情绪又在她语调里出现。“你真要去医院吗?还是说只不过——”
“你别害怕。”他开始集中注意力,斟酌所说话和所用语调,想营造种和蔼放心气氛。“不是逃跑学生,也不是从强制劳动营里逃出来犯人。”他转过头,直视她眼睛,“但遇到点麻烦。”
“你并没有吃有害d品。”她声音在颤抖,听上去像是她这辈子最害怕事情终于找上门来。
“要降落。”他说,“不想让你感到害怕。目前已经跑得够远。你千万不要慌张,不会伤害你。”但女孩仍然坐着不动,直挺挺身子像被霜打过,等着——到底在等什,他们两人谁也不知道。
在个很繁忙十字路口,他在路边落下飞车,迅速打开车门。然后,出于某种本能,他在飞车里留会儿,转身面对女孩,动也不动。
“请你出去。”她声音在发颤,“不想这没礼貌,但真很害怕。你听说过那些饿疯、偷偷溜过校园封锁跑出来学生——”
“听说。”他语气骤然严厉起来,打断她絮叨。
“好。”她紧紧抓着膝上包裹,努力保持镇静,恐惧而顺从地等着。
杰森说:“你不应当这容易就被吓倒。不然生活会压得你抬不起
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。