在这种专业术语上,七夜没有使用日语翻译,而是使用Homunculus这个原词。
Homunculus,炼金术语,何蒙库鲁斯,词语结构是拉丁语“人”homō+表示缩小后缀-culus,般被翻译为人造人、人工生命、人造生命等。
目前可以追溯到最早制作方法,是十五世纪本叫《Denaturarerum(自然本质)》书,作者是帕拉塞尔苏斯。
在这本书中,帕拉塞尔苏斯描述个实验,可以在烧瓶中培养出个知晓世间万物小人,这就是后世称之为“烧瓶中小人”源头。
可以说,提起帕拉塞尔苏斯,除他在医学方面成就,大家印象比较深刻关联词,就是贤者之石和人造人。
……虽然型月世界观貌似人造人和人工生命体不是个东西,但提起帕拉塞尔苏斯,还是人造人更方便理解,你要说人工生命体,人家还困惑下帕拉塞尔苏斯怎连自己写在书里标志性词汇都不用。
反正只要是人工造出来注入生命东西,用Homunculus这个词形容肯定没问题就是。
如果之前接受这个人就是“那个”帕拉塞尔苏斯话,对于对方可以造出贤者之石和人造人这种事,大家其实也应该有所准备,问题是——
“……这是,人造人吗?”
在场所有人当中,研究员们最没有立场地倒戈,用种追求真理般狂热态度向七夜发出疑问:“现在看起来只是滩看不出形状液体啊!大概要多久才能变成人造人呢?”
“你之前用好像不是《自然本质》里配方吧?那个太离谱……”
“不需要‘注入生命’吗?还有模仿子宫孕育过程……”
七夜汗颜下。
只能说,帕拉塞尔苏斯叫他们声“孩子”真没叫错,他们这把黑衣组织命令都抛之脑后热情,很有疯狂科学家风范。
“……不,注入生命话,用是魔力。”
所有人:“…………?”
咦?们聊难道不是科学吗?为什忽然又倒退几个世纪进入玄学感觉……
“古代炼金术有部分在当时确实是能够成功……不过随着时间发展,大气中魔力越来越少,就无法复原实验,被当成是欺世盗名也是没办法事。”
七夜回归自己睁眼说瞎话老本行。
“而且Homunculus话,本来确实需要时间培育,但是只有这个话,稍微加速下也行。”
这次七夜其实是有点偷懒。
这次做出来Homunculus,和之前在城堡里用来战斗和保护柯南Homunculus不太样。
之前
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。