。不过这两首歌译文却让人有点头痛,因为从没有在哪本书上看到过。”
“结合在起?只是纯粹地把两首歌串起来吗?”
真琴问。
“大致是吧……请稍等下。”
佐纪子跑下楼,拿来本记事本,当着菜穗子她们面写起来。
“先把这两首歌串到起。”
“嗯,简而言之,就是把《长腿叔叔》里‘唱首长腿叔叔之歌吧’这句去掉,然后再把它接到《呆头鹅之歌》后边去吧?”
真琴对比下记事本和壁挂上歌,说道。
“嗯,从这副壁挂上歌词来看确如此,不过据说《长腿叔叔》这首歌里原本似乎没有‘唱首长腿叔叔之歌吧’这句,所以你就看成是单纯把两首歌接在起好。”
“原来如此。”
真琴听完后连连点头。
“那,《鹅妈妈童谣》里收录就是刚才你写这首吗?”
菜穗子指着记事本问。
“不,还要稍稍改变下。”说着,佐纪子再次写起来。
“记得《鹅妈妈童谣》里原本收录是这样。”
佐纪子轻描淡写地说。在菜穗子看来,比起这首歌本身来,还是佐纪子居然能如此流畅地把这整段歌词写下来更让人惊讶。真琴想法似乎也和她样,只是呆呆地盯着佐纪子端丽脸庞。看到菜穗子她们俩反应,芝浦开心地笑起来。
“媳妇之前是女子大学英文系毕业,在这方面还是有点研究。”
这件事对他来说似乎也是件值得夸耀事,只见他那双圆框镜片后小眼睛里闪烁着光芒。
“嗯,但也确挺厉害。”真琴惊叹地摇摇头,“平常哪有人能下子就这默写出来?”
“哪有,真是丢死人。其实不是这回事啦。”
佐纪子满面绯红,连连摆手。
“念大学时候,曾经学过些有关《鹅妈妈童谣》东西,其中也包括这首。后来们第次来到这里时,看到壁挂上歌词后,总觉得似乎有些不对,回家后调查下,所以才会对它有印象。其他歌,现在早都忘光光。”
“去年原公先生来时候对这首歌也很感兴趣,当时佐纪子也曾告诉过他这些事。估计她就是在那个时候记下这首歌,所以才能这样流畅地默写下来。”
听过芝浦话,佐纪子也说点儿没错。
“那这段歌词又该怎样翻译呢?”
菜穗子问道。虽然她自己并非不能翻译这样歌词,但不同用词却能把《鹅妈妈童谣》独特之处不同地体现出来。佐纪子边把歌词译成日语,边用娟秀字迹把译文写下来:
呆头鹅,呆头鹅,
现在该去哪儿呢?
上楼,下楼,
太太房间瞧瞧
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。