大葬歌。
“走吧。”他低头对窝在他脚边黑猫说道:“身为这个伟大王朝送葬人,们可不能迟到。”
于是黑猫升天,变成巨大黑龙。
喃喃低语自龙背上飘散进风里。
“Greatcreatorofbeing,grantusonemorehour。Toperformourartandperfectourlives。③”
作者有话要说:
①将人类以善恶来区分这根本就是愚蠢想法。因为人类啊,要就是有魅力,要就是无聊,只可能是这两种其中之。——奥斯卡·王尔德(没错,就是那个写快乐王子王尔德)
②化用王尔德句话:们都生活在阴沟里,但其中依然有人在仰望星空。
③,在网易云听读诗时听到句诗,出处没找到,翻译过来大意是:伟大创造者,请赐予们更多时间去完成们艺术,完善们生活。但是觉得翻译过来后就没有那种味道,反而用英语更有韵味_(:з」∠)_
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。