来话,工作就丢。这点他很清楚。”
“他出勤纪录怎样?”
“非常好。而且敢说他生这病绝对合法。可能是那种要发三天才会好病毒,最近很多人都被传染。”
直接从星河旅馆大厅打公共电话到考尔德伦住地方。铃响很久,九或十下,才有个讲西班牙文女人来接。请她找奥克塔维亚·考尔德伦。
“NOsetaaqui。”她告诉。他不在这里。
试着用西班牙文造问句。Esenfermo?他生病吗?不知道这样讲她懂不懂。她回答时用西班牙文和在纽约听到波多黎各口音大相径庭,而当她想配合讲英文时,她不只口音过重,词汇也严重缺乏。NOsetaaqui,她不断地说,而这是她说话里惟听得懂。NOsetaaqui。他不在这里。
回到旅馆。房里有本纽约五区袖珍地图,在皇后区目录查到巴尼特大道,翻到那页仔细搜寻。找到,是在伍赛德带。详细研究地图,搞不懂为什个拉丁美洲人聚居出租公寓会设在爱尔兰人集中地带。
巴尼特大道只有十到十二条街,从东往西,由四十三街延伸到伍赛德大道。搭地铁话不只个选择。可以搭独立路线E或F线,或者是IRT法拉盛线。
要是真想去那儿话。
从房间又打通过去。电话依旧响很久,这间是个男。
说:“请找奥克塔维亚·考尔德伦。”
“Momento——”他说等下。啪,然后就传来声重击,好像是话筒被他抛下后撞到墙上声音。之后除隐约听到收音机播放拉丁美洲新闻广播以外,什声音也没有。他回到线上时,正想要挂上话筒。
“NOsetaaqui。”他说。在还没来得及用任何语言接腔前,他已经挂断。
又看次那本袖珍地图,心想伍赛德这趟非跑不可吗?
当时已是交通高峰时间。如果执意要去话,就得路站到那里。而这样做,就真能完成什大事吗?可以想象自己跟沙丁鱼挤罐头样。塞在地铁车厢里头,为就是要让人家当面跟说NOsetaaqui。到底图什?他不是在吸迷幻药度假,就是真病倒。不管怎样,都没机会从他口中挖出什。就算真把他找到,顶多也只是NOsetaaqui代替品:Nojose。不知道,他不在这里,不知道,他不在这里……
狗屁。—棒槌学堂·E书小组—
乔·德金礼拜六晚上盘问过考尔德伦,当时正到处跟堆寄生虫和无赖汉放话找人。也就是那天晚上,从抢匪身上抢走
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。