成为了必要,只是这样而已。”
“但是没有其他人选,所以薰沢小姐你就被选上了,是这样吧?”
“虽然是这样没错…….”但是我在想,该不会是因为我显得十分空闲,或者这是迟到的提升(因为资历老)之类的理由吧。(这句翻译有待商榷,本来意思是薰沢小姐想象自己提升的理由,原文是“でも暇そうだった、その日、ちょっと遅刻しけたからとかそんなどうでもいい理由だろうと私は思っていました。”)或者说,那一天,恰好最开始与前桥小姐四目相觑的是我而已。
“要对自己抱有更多的自信哟!”
像是读懂了我的想法,老师说出了这样的话。
“……啊?”
“这倒也罢,但是你担任我的责任编辑的时候可是够呛啊。”
“…说的也是呢”虽然自己也明白这一点,被这么斩钉截铁的说,我还是很沮丧啊。
“不过已经不是那个时候了吗?包括动画化和电视剧化的工作在内,《啊啊!眼镜大人》的编辑工作都已成功完成了。”
“虽然这样说是没错……”可是,被老师这么说,果然还是无法坦率地接受啊。
要说为什么的话,是因为和老师合作的第一部作品在商业上惨败。
老师的作品中以眼镜角色为卖点现在想来都应该没错,但是连青梅竹马和弟弟都成了眼镜角色就似乎是个错误了。
眼镜大人中的主人公是眼镜角色当然没问题,把两个配角也变成了眼镜角色也真是没办法。
我对眼镜角色的喜爱过了头而像是眼睛被蒙上了似的。由于真的在反省,表面上再说那些话也不被允许了,但心中还是在默默地道歉。
“这么说来,那个为《再见,弟弟》(这名字…好囧…)画插图的人——”
老师像打出直线球一般像我提起这个标题。
《再见,弟弟》。那才真是我所痛恨的标题。它是今西老师的作品中唯一没有增印的这个事实一个劲地刺痛着我的心。
“……嗯”
“那个女孩…….叫什么名字来着?”不过我也有感到话题稍微偏离了的感觉。
“Q月サド子老师吗?”
“是的。那个女孩最近似乎在画漫画。如果去书店的话,就会看到她的作品堆积如山的样子而大吃一惊。
“嗯,她的作品好像很有人气哟。现在有两部作品通过月刊连载,一部是《管家九朗》,另一部是《G×A》,其中《G×A》这回要动画化了哟。”
“这么看来,你不是很善于发现人的才能吗?还是说你很容易喜欢上有才能的女孩?”
老师从发现很厉害的新人到最后说出我很厉害那样的话,我果然感到很无力。
“嘛,虽说那漫画是别的出版社出品的……”
我没能成功地将Q月