某天,三位作家聚在起嚼舌根:当作家点保障也没有,书卖不出去也没有保险赔偿可拿,丢饭碗也领不到失业救济金,既没有签约金又没有年终奖金,经常是截稿日
等于休假日,所以不管星期天或国定假日,都必须走到书桌拿起笔杆或者敲打文书处理机。眼睛好累、腰好酸、又赚不多少钱……抱怨会儿之后,三人结论是说来说去,
当作家至少比上班族好!个中理由就是:“因为没有老板!没有上司人生,才是最幸福人生!”
……以上只是个笑话,然而在泉田准郎听来则是感触良多。原因在于,身为隶属于警视厅刑事部警部补(译注:日本警察职位由下而上为巡查→巡查部长→警部补
→警部→警视→警视正→警视长→警视监→警视总监),自然不可能没有上司,而且上司运相当差,这是众所公认事实,但也因此获得广大同情。
不过并不准备申请调动,因为旦调职,势必有人来接任现在位置,为他人幸福着想,三十三岁泉田准郎宁可选择牺牲小。
这夜,也就是秋风将夏天残存势力完全扫荡殆尽半个月之后。东京夜空晴朗无云,散布在地面大片耀眼灯海也无法抹消满月光辉,饱满月亮既红又大得不可思议
,如同枚廉价铜币俯瞰着全世界最大都会。
从窗外满月移开视线,内心有股不祥预感挥之不去,然而这只是毫无来由感觉,而且从来没有猜中过。大概是刚才在沙发上为消磨时间读D·R·昆兹文库小
说缘故吧。
望向派对会场方位,接着站起身走向出入大厅,将文库小说塞进西装口袋,此时传来高跟鞋鞋跟敲着地板声响。
“啊啊简直是无聊到极点,早知道就不要来,连个好男人也没有!”
声音主人来自名年轻女性,她修长身材,约比般日本男性再高出三分分左右,短发略泛茶褐,身穿黑色套装,裙子是紧身加迷你。从裙摆下延伸出完美腿线!牢牢
地吸引住周遭男人们目光,那挺直背脊与膝盖,还有豪迈步伐在在令人联想到模特儿。
形容美女有很多种说法,以“罕见”或“惊人”来做比喻,想应该不会有人反对。她五官深刻,充满活力与锐气双眸使得纤细外表感受不到丝柔弱。
“那是雅典娜女神美貌。”
警视厅记者团老练记者曾经如此赞叹道。而她正是上司,姓药师寺,名凉子,职称为警视厅刑事部参事官,阶级为警视,年龄二十七岁,亦即社会通称CARRER。
“要回去吗?参事官。”
“才不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。