比尔博翻身跳下床,披着睡袍跑到饭厅,这里空无人,只有顿匆忙丰盛早餐留下痕迹。到处都脏乱不堪,厨房里也堆满各种各样油腻餐具,几乎他所有锅碗瓢盆都被用。接下来清洗工作,更是累到让他认为昨天是场噩梦。不过,当他发现所有人都已经抛下他先行离开,甚至没有叫醒他时候,他松口气。(这些家伙连声谢也不说!他想。)但在他心中某个角落,似乎有种失落感,这种感觉让他大吃惊。
“别傻,比尔博·巴金斯!”他自言自语道:“都已经这把年纪,还幻想什恶龙和远方冒险!”因此,他披上围裙,点着炉火煮开水,把所有东西都好好清理遍。然后,他在走进饭厅之前,也在厨房里好好用顿精致早餐。等到他吃完之后,太阳早已高挂,敝开前门也吹进股温暖春风。比尔博开始大声地吹着口哨,把昨晚事情忘得干二净。事实上,当甘道夫走进来时候,他正坐在饭厅,看着窗外,准备再吃第二顿精致早餐。
“这位亲爱朋友,”甘道夫说:“你到底什时候要出发?‘明天早起来赶路怎样?’你昨天还这样说哩,看看你,都已经十点半,你还在吃早餐!因为他们已经等不及,所以留纸条给你。”
“什纸条?”可怜巴金斯先生头昏脑胀地问。
“天哪!”甘道夫说:“你今天可真是行事怪异啊──你竟然没有打扫壁炉!”
“这和纸条又有什关系?光是清洗十四个人餐具就让累死!”
“如果你清理壁炉,就会在架子上时钟下发现这个东西……”甘道夫递给比尔博张纸条,(当然,是用他专用便条纸写)里面内容是这样:
索林和大伙向飞贼比尔博问安!对您诚挚招待献上们最真心感谢,们也非常荣幸地接受您提供专业协助。条件如下:现金,最高不超过净利(如果有话)十四分之,包含旅途上切花费。如果事态发展不如预期,丧葬费用则会由们或们代表提供。
由于们认为不应该打搅你重要睡眠,因此,们预先替你准备切,会在临水路绿龙旅店静候阁下大驾光临。请准时于十点抵达,们相信您会守时。
您最忠诚朋友,
索林和伙伴们敬上
“你只剩十分钟,得用跑,”甘道夫说。
“可是──”比尔博说。
“没时间,”巫师说。
“可是──”比尔博又说。
“也没时间讨论那个!快点啦!”
比尔博这辈子,始终都不太确定自己到底是怎完成这项惊人壮举:他两手空空,没有带钱、没有戴帽子、没有拐
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。