?”
“你说都对!”比尔博说:“而且,还非常适合在门外抽烟斗。如果你身上有带烟斗,不妨坐在身边,尽管用菸叶!没什好急嘛!今天还有整天可以过呢!”话说完,比尔博就在门口凳子上坐下来,翘起二郎腿,吐出个美丽灰色烟圈;烟圈就这完好如初飘啊飘,直越过小丘顶。
“真漂亮!”甘道夫说:“可惜今早没时间在这边吐烟圈,正想要找人和起参加未来场冒险,但在这里都找不到什伙伴!”
“在这带?那当然罗!们可是老老实实过活普通人,不需要什冒险。这是很让人头痛、又不舒服东西,会让你来不及吃晚饭!实在搞不懂,冒险到底有什好玩?”比尔博将拇指插进腰带,又吐出另个更大烟圈。然后他拿出早上收到信,开始念诵,假装没时间理会这个老人。他已经暗自决定,这家伙和他合不来,希望他赶快离开。但那老家伙还是不打算离开,他倚着拐杖,言不发地打量着眼前哈比人,直到比尔博觉得浑身不对劲,甚至有些不高兴。
“早上好啦!”他最后终于忍不住说:“多谢你好心,们这边可不需要任何冒险!你可以去小丘另边或是小河附近打听看看。”他这句话意思,就是请对方赶快滚蛋,不要再烦人。
“你早上好还真是有很多用处哪!”甘道夫说:“这次你意思,是想叫赶快滚蛋,如果不走,早上就不会好,对吧?”
“亲爱先生,没有这个意思!让想想,好像不认识你,对吧?”
“不,你有这个意思、你有这个意思!亲爱先生,却知道你名字,比尔博·巴金斯先生,你也应该知道名字,只是你没办法把和它联想在起。是甘道夫,甘道夫就是在下!真没想到有朝日,贝拉多娜儿子竟然会用这种口气对说话,好像是卖钮扣推销员!”
“甘道夫,甘道夫──天哪!你该不会就是那个给老图克对魔法钻石耳环人吧?那对钻石耳环除非接到主人命令,否则永远不会掉下来!还记得这个家伙,也会在宴会上说出许多许多精彩万分故事,有恶龙、有半兽人、巨人,以及幸运寡妇之子拯救公主故事!更别提这个家伙还会制造棒得不得烟火!还记得那华丽烟火大会!老图克会在夏至那天晚上施放它们!让辈子都忘不掉!它们会像是火树银花般地飞窜上天空,更会像空中楼阁样整晚挂在天上!还记得天上挂着莲花、龙嘴花和金链花样子……”各位看官应该已经注意到,其实巴金斯先生并不像他自己认为那无趣,而且他还
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。