卫生课上定认真学习过怎样避孕吧?”他问,“否则满大街都会是带着小崔普女孩,那种景象想想都可怕。”
“哈哈!”崔普把块蛋饼丢进嘴里,“还是先担心下你自己吧。噢,对,给你点提示,如果你想搞大谁肚子,首先她得愿意和你上床才行。”说完,他把空盘子扔进垃圾桶,出去找喝,穆迪独自留在角落里啃着手中小半块蛋饼,现在它已经变凉。
应莱克西要求,麦卡洛太太带她去参观米拉贝尔房间:以粉色和绿色为主色调,婴儿床上方挂条手工缝制横幅,写着孩子名字。“她喜欢这块毯子,”麦卡洛太太拍拍地板上羊毛毯,“给她洗完澡,们会把她放到上面,她会边打滚边笑个不停。”接下来参观是米拉贝尔游戏室:这是间专门用来放她玩具卧室,有彩色积木、天鹅绒摇摆木马和架子玩具娃娃。“虽然前面那个房间更大,”麦卡洛太太解释道,“但这个房间采光最好——整个上午和大半个下午都能晒到太阳,所以们让那个房间做客房,留出这间给米拉贝尔玩。”
当她们回到楼下时,又来更多客人,莱克西不情愿地将米拉贝尔让给新来人。到切蛋糕时间,年幼寿星女孩已经被社交活动搞得精疲力竭,不得不回到婴儿床上睡会儿。更让莱克西失望是,派对结束时,孩子还在睡觉,她只好不情愿地跟父母回家。
“想再抱抱她。”回到车上,她向家人抱怨。
“她是个小孩,不是玩具,莱克西。”穆迪说。
“猜,如果你自告奋勇帮忙带孩子,麦卡洛太太定赞成,”理查德森太太说,“小心开车,莱克西,们回家再见。”她用肩膀侧面把伊奇朝另辆车方向顶顶。“还有你,下次们参加派对时候,你不能像今天那粗鲁,否则就得待在家,哪里也不能去。你小时候,琳达·麦卡洛还带过你,你知道。她为你换过尿布,领你去公园,下次见到她时,你可以多想想这些。”
“会。”伊奇钻进车里,关上车门。
接下来几天,莱克西三句话不离米拉贝尔·麦卡洛。“母性大发,”崔普推推布莱恩,“你得小心,哥们儿。”布莱恩不自在地笑笑。然而崔普说得对:莱克西突然狂热地对所有关于婴儿东西产生强烈兴趣,甚至去迪拉德百货买条百叶裙和件完全不实用薰衣草色连衣裙,打算作为礼物送给米拉贝尔。
“天,莱克西,穆迪和伊奇小时候,都没见你这喜欢小婴儿,”她母亲说,“你也从来不喜欢玩具娃娃,而且,实际上——”理查德森太太想会儿,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。