“但下次选举可就没这乐观,不是吗?成不变话,大船就会慢慢沉入海底。”
“这话说得有点过吧。”厄克特说,知道自己应该反对得更强烈些。
“去过次您竞选集会。”
“你去过吗,玛蒂?真是荣幸啊。”
“您谈到新活力,新想法,新集团。整体上看,您所说中心就是个,改变,让些新‘运动员’参与进来。”她略停下,但厄克特好像不太有回应热情。“这是您亲自发表竞选演说,这儿有……”她从团纸中找到张光滑平顺小传单,“演说里提到‘未来那激动人心挑战’。这切都像上周报纸样令人激动。话太多。”
他笑笑,喝口酒,仍然沉默着。
“就直截当问您吧,厄克特先生。您真觉得首相尽最大努力吗?”
厄克特没有直接回答,但再次将酒杯举到唇边,透过晶莹剔透杯沿凝视着她。
“您觉得亨利·科林格里奇是这个国家能选出最好首相吗?”她不屈不挠地问道,声音放轻些。
“玛蒂,你到底怎想?你提出这个问题,希望怎回答呢?是党鞭长,对首相——还有他重组,或者说不重组,是完全忠诚。”他声音里又带上那种似有若无嘲讽。
“是,但弗朗西斯·厄克特呢?这位对自己政党抱有远大抱负,迫切希望党派获得巨大成功人,他到底支不支持这决策呢?”
没有回答。
“厄克特先生,明天报道里面定会忠实地提到您对首相公开支持以及辩护。但是……”
“但是?”
“们现在遵守是议会采访规矩,不用这小心吧。所有直觉都告诉,您对目前情况并不满意。想知道得多些。您不想让自己私下想法被同事或你同僚们知道,也不想让这事在威斯敏斯特传得沸沸扬扬。向您保证这不会发生。这只是想问,因为在未来几个月,这些信息可能会非常重要。另外顺便说句,没有任何人知道今晚来见您。”
“你是在跟做交易?”他轻声嘟囔道。
“是,觉得您想做这个交易。会成为您代言人,您喉舌。”
“你凭什觉得会答应呢?”
“因为您让进门。”
他那双蓝眼睛深深地凝视着她,仿佛要看到她内心深处去。她内心翻涌着激动不安情绪。
“您想做个发挥作用统帅,而不是个简单兵卒。”她说。
“个人不管好名声坏名声,都比被遗忘来得好,哈?”
“觉得很对。”她边说边继续直视着他,牢牢抓住他目光,露出个微笑。
“们这
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。