钱书,这本书与马斯滕老宅及其住户这个概念有紧密联系。要是发现斯特莱克是个再正常不过商人——也确实这认为——就会破坏现在良好写作状态。”
“却不这认为。知道吗?他们店今天开张。苏西·诺顿和母亲进去转转,这能理解……哈,镇上大多数女人都进去溜圈,看看这个,看看那个。戴尔·马凯说——那家伙是最优秀情报来源——他说,连梅布尔·沃茨都进去转转。那家伙据说很能给人留下深刻印象。衣着华丽,举止优雅到极致,脑袋秃得锃亮,而且非常有魅力。听说他还真做成几笔生意。”
本笑起来:“好得很。小团队另外半露面吗?”
“外出购货,据说。”
“为什要加个‘据说’?”
麦特不自在地耸耸肩:“也不清楚。整件事情或许都很正常,但那幢屋子就是让心神不宁。就好像他们两人特地挑那地方居住。正如你所说,老宅仿佛尊蹲伏坡顶圣像。”
本点点头。
“除此之外,镇上又消失个孩童。拉尔菲哥哥丹尼也死,才十二岁,死因是恶性贫血。”
“这有什奇怪吗?确很不幸,但是——”
“本,医生是个叫吉米·科迪年轻人。在学校里教过他。当初有点儿地狱天使劲头,现在是个优秀医生。接下来话,提醒你句,只是风言风语。”
“行。”
“去医院做检查,随口提起格立克家孩子真是可怜,他父母可够难挨,个孩子刚失踪,另个又遇到这种事情。吉米说他和乔治·高拜讨论过这个病例。那孩子确得贫血不假。他说丹尼这个年龄男孩红细胞计数应该在百分之八十五到九十八之间,但丹尼却跌到百分之四十五。”
“哇!”本说。
“他们给他注射维生素B12,吃小牛肝,看起来情况切都好。本来隔天就要放他出院,可他却就那突然死掉。”
“别让梅布尔·沃茨听见这个,”本说,“她会在公园里看见土著拿着毒药吹箭筒。”
“只有你个人知道,没跟别人提起过,也不打算乱说。顺便提醒句,换是你,肯定不会告诉别人那本新书写些什。要是洛芮塔·斯塔奇问起,你就说写是建筑。”
“已经有人提醒过。”
“苏珊·诺顿,毫无疑问。”
本看看手表,站起来:“说到苏珊——”
“求偶雄鸟衣衫亮丽,”麦特说,“碰巧也得去学校。们正在重排学校演出第三幕,这部具有非凡社会意义喜剧名叫《查理问题》。”
“查理遇到什问题?”
“青春痘。”麦特说着咧
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。