在开玩笑。
“‘这说,’问道,‘唯工作就是照看个小孩子?’
“‘不,不是,不是唯,亲爱小姐,’他大声地说,‘你工作是,相信你机灵脑袋会认识到,你任务应该是,听从个人吩咐,当然这些常常都是位小姐理应遵守。就这些事情,怎样?’
“‘愿意成为对你们有用处人。’
“‘就是嘛!现在谈服装,们比较热衷时尚,赶时髦,又心地善良。若是们让您穿件什衣裳,您不会对这怪念头有意见吧?’
“‘不会。’对他说话感到有些吃惊。
“‘让你坐到这里,坐在那里,这将不致使你不高兴吧?’
“‘啊,不会。’
“‘或者让你到们那里之前,让你把头发剪短呢?’
“点儿都不敢相信自己耳朵。头发,福尔摩斯先生,您看,长得这密,还有着栗子般特殊光泽,很有艺术性!做梦都没想过轻易地失去它。
“‘恐怕那不可能。’说。他那双小眼睛直在盯着,当说这话时,注意到道阴影掠过他脸。
“‘认为这是最起码!’他说,‘这是妻子癖好。您清楚,夫人们爱好是必须考虑。那,你是不打算剪掉你头发?’
“‘是,先生,实在不愿意。’坚决地回答说。
“‘啊,很好,那这件事就算。很可惜,您在别方面太合适。既然这样,斯托珀小姐,最好再多看几位这里其他年轻姑娘。’
“那位女经理在俩谈话时,直埋头整理她文件,未说句话;可这会儿,她瞅眼,很不耐烦地看着,那愤怒神情可能是因为拒绝笔很可观佣金。
“‘你愿不愿意将你名字继续留在登记簿上?’她问。
“‘若是您愿意话,斯托珀小姐。’
“‘唉,说真,这登记对你没什用处,你连这优厚待遇都拒绝,’她尖刻地说,‘别指望们能再为你找到这样机会。再会吧,亨特小姐。’她按下门铃,仆人进来将领出去。
“嗯,福尔摩斯先生,回到住处后,见餐柜里已没有多少食品,桌子上又放着两三张账单,开始自问,自己是不是干件很糟糕事。即便这些人有些古怪时尚,而又希望别人依从于他们,但是毕竟准备为他们癖好付出代价。英国有几个家庭女教师能挣到100英镑年薪!再说,头发对又有什用处?好多人剪头发后反而更神气,也许该加入她们行列吧。第二天,觉得自己在处理这个问题上犯错误;第三天,对这点更认为自己是错。在几乎要克服
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。