他大声喊道,‘你来得太好,来,来吧!’
“‘来干什?’
“‘老兄快来,只耽误你三分钟,要不,们就不合法。’
“他半拖半拽地把拉上圣坛。还不明白自己站哪儿呢,就对他在耳边恳求作答复,为无所知事情作证。说明白点,就是帮未婚女子安娜·阿德勒和单身汉戈德弗雷·诺顿结合在起。所有这些事眨眼就完成。接下来是律师和那位女人对表示感谢,而牧师则站在对面冲微笑。被弄糊涂,从未碰到过如此荒唐事情。这就是刚才哈哈大笑原因,想起就好笑。他们想结婚,但又不合乎规矩,因为没有任何证人,牧师拒绝为他们证婚。幸好来,解他们围,要不新郎得到大街上去找证人。对,新娘高兴得赏给镑金币,想把它系在表链上,作个纪念。”
“结局确出乎意料,”说,“那后来呢?”
“唉,觉得计划要失败。他们看来可能会马上离开伦敦,所以,必须采取迅速有效行动。他们在教堂门口分开,男坐车回坦普尔,女回到她自己住处。‘五点钟还和平时样去公园。’临走时,她对律师说。接着他们就朝不同方向分头走,也离开那里另作打算。”
“你想怎办?”
“几块卤牛肉和杯啤酒。”他按响电铃,“忙得连饭都没吃,今晚会更忙。对,华生,需要你配合。”
“那太好。”
“你不怕违法吗?”
“不怕。”
“也不怕万会被捕吗?”
“为个崇高目,不怕。”
“对,这目是崇高。”
“切都听你。”
“就知道你能帮。”
“你打算怎办呢?”
“等哈德森太太把饭端来再跟你说。不过现在,”他副很饿样子,边转向房东太太端来简单食品,边说,“时间不多,边吃边说吧。们时间不多,现在快五点,们必须在两小时内赶到行动地点。安娜小姐,不,是诺顿太太,七点钟回到家。们必须在普里奥尼大院和她碰面。”
“然后呢?”
“这以后事来办。已经准备好怎样去应付将要发生事,先提醒你,无论发生什事,你都别插手,明白吗?”
“难道什事都不用做吗?”
“什事也别做,可能会有些麻烦,你千万别插手,会被抬进屋子,可能在五分钟后,会有人把卧室窗户打开,你守在窗子旁边就是。”
“好。”
“你得盯着,会让你看见。”
“好。”
“举起手——就像这样子——你就把给你东西
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。