束前,们已成莫逆之交。他精神饱满、血气方刚,在许多方面,俩有情况恰恰相反,但们也有共同之处。当发现他和样不合群时,们关系更加密切。后来他请到他父亲那里去,他父亲住在诺福郡敦尼索普村,欣然同他前往,到那里度个月假期。
“老德雷佛是个治安官,又是个声名显赫大地主。敦尼索普村在布罗德市郊外,是朗麦尔北部个小村落。座面积很大、老式栎木梁砖瓦房便是他家宅子,条通道穿过门前,两旁是茂盛菩提树。附近有许多沼泽地,那是狩猎野鸭好场所,更是垂钓好去处。宅子中有个小而别致藏书室,听说,是从原来房主手中随房屋起买下来。此外,有位手艺不错厨子照顾们日三餐。在那个月里住得很舒适,那样环境里,再挑剔什就有点过分。
“老德雷佛老婆已去世,朋友是他独生子。
“听说,老德雷佛原来还有个女儿,但在去伯明翰旅途中,患白喉病死。对老德雷佛很有好感。他没有渊博知识,但他体力和记忆力特强。年轻时,他远游过许多地方,所见所闻,他仍能记忆犹新。从外表看,他体格结实,身材健壮,头灰白蓬乱头发,饱经风霜褐色面孔上双蓝眼睛闪出近乎凶残眼光。他在乡里以和蔼、慈善著称,据传他在法院审理案件时也以宽大为怀。
“住到他家不久,天吃过晚饭后,们坐在块品尝味道鲜美葡萄酒,小德雷佛把话题忽然转到所擅长那些观察和推理习惯。那时已经将这种方法归纳成系统理论,当时还没有意识到这将对生起到相当大作用。这位老人显然认为他儿子过分夸大点雕虫小技,认为有些言过其实。
“‘哦,亲爱福尔摩斯,’他爽朗地笑道,‘本身就是个现成题材,那,你能从身上判断出点什东西吗?’
“‘单纯地从你身上看不出多少东西,’回答道,‘但是,能推测出过去年内,你曾受到过袭击。’
“这位老人嘴角上笑意不见,他大吃惊,两只眼睛紧盯着。
“‘啊呀,确实是这样,’他说道,‘维克多,你是知道,’老人转向他儿子继续说道,‘们把来沼泽地偷猎那伙人赶走以后,他们就发誓要杀死们,爱德华·霍利先生成偷袭第个牺牲品。自从发生这件事之后,直小心提防着,你是怎样知道这件事呢?’
“‘从你漂亮手杖上,’答道,‘从那上面刻字看出来,你买它不到年。可是这只手杖
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。