佐藤井上部长双臂环抱站在那儿,边思忖兰登刚才说话,边怀疑地盯着兰登。“他说要你为他打开个古老入口?应该怎样理解这个说法,教授?”
兰登有气无力地耸耸肩。他又感到阵恶心,竭力避免低头去看他朋友被斩断手。“这是他原话。个古老入口……藏在这幢大厦某个地方。告诉他,不知道什入口。”
“那,为什他认为你能够找到呢?”
“显然,他精神失常。”他说彼得会指路。兰登低头看着彼得指向上方手指,想起那个虐待狂绑架者话,又是阵恶心。彼得会指路。兰登迫使自己眼睛顺着手指方向朝着头上穹顶看去。个入口?在那上面?疯子。
“那个打电话给人,”兰登告诉佐藤,“是惟知道今晚要来国会大厦人,所以,不管是谁通知你今晚在这儿,定就是你要找人。建议——”
“从哪里得到情报与你无关,”佐藤尖厉声音打断他,“此刻,首要任务是与此人合作,而情报说你就是惟能替他找到他要东西那个人。”
“但首要任务是找到朋友。”兰登气馁地回答。
佐藤深吸口气,她耐心显然受到考验。“如果想找到彼得·所罗门,那们行动目标是致,教授——跟知道他在什地方人合作。”佐藤看下手表。“们时间有限。可以向你保证,们必须尽快答应那个人要求。”
“怎做?”兰登怀疑地问,“寻找和打开个古老入口?没有入口,佐藤部长。那人是疯子。”
佐藤向他走近步,距兰登不到英尺。“如果向你指出……你所说疯子今天早上已经机灵地操控两个相当聪明人,你怎想?”她直视着兰登,又瞄眼安德森。“在领域,疯子和天才之间存在清晰界线。们也许应该对此人心怀些许敬意。”
“他斩下个人手!”
“观点没错。这不太可能是未受约束精神病患者或精神状态极不稳定人所作所为。更重要是,教授,此人显然相信你能帮助他。他大费周折把你弄到华盛顿——他这做必然有其根据。”
“他说他相信能打开‘入口’惟理由就是彼得,是彼得这跟他说。”
兰登反驳道。
“如果这不是真,那彼得·所罗门为什要这说呢?”
“肯定彼得没说这样话。如果他这说,那定是身不由己。他神志不清……或是被恐吓。”
“是啊。那就是所谓刑讯逼供,相当有效招。那就更有理由让人相信彼得说是真话。”佐藤说话语气
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。