很抱歉把你牵扯进来,而且让你陷得这深。”索菲说着,把手搭在他膝盖上。“可有你在身边真很高兴。”
她话绝非夸大其词,而纯粹是肺腑之言,然而兰登还是觉得陡然生出几分意想不到亲近来。他疲惫地给她个微笑:“等睡觉,你会发现更有意思哩。”
索菲沉默数秒:“祖父叫相信你,很高兴好歹听他次。”
“可你祖父甚至还不认识呢。”
“即使是这样,也认为你做他想让你做切。你帮找到拱心石,给讲述圣杯来历,又跟谈地下室里‘神婚’仪式。”她停片刻:“不管怎说,觉得今晚比以前任何时候跟祖父都靠得近。想他老人家肯定会很高兴。”
透过清晨蒙蒙细雨,远处伦敦开始隐约可见。以前,伦敦最引人注目是大笨钟与塔桥,然而现在被抢眼“千禧眼”所取代,它是个硕大而前卫费里斯大转轮,有五百英尺高,形成这座城市又令人叹为观止景观。兰登曾想爬上去坐坐,但这些观光舱,使他联想到密封起来肉罐头,因此他最终选择留在地上,欣赏这泰晤士河水汽氤氲堤岸两边无限风光。
兰登忽然觉得有人掐他膝盖把,将他往后拖。等他回过头,索菲绿眼睛正逼视着他。他这才知道,原来索菲直不停地在跟他说话。“如果们找到《圣杯文献》,你看该如何处置呢?”她轻声地说。
“有什想法并不重要。你祖父把密码盒给你,你会处理好。因为直觉告诉你,你祖父会让你这做。”
“在征求你意见呢。你显然在书稿里写什东西,使祖父相信你判断,所以他才打算私下里跟你见面。这很不简单啊。”
“也许他想跟说,你把东西全弄错。”
“要是他不欣赏你观点,他又何必让来找你?你在书稿里是赞成将《圣杯文献》公开呢,还是将它藏起来?”
“哪方面都没有说。在文稿中谈到神圣女性象征意义,回顾它被人崇拜整部历史。当然不能武断地说,知道圣杯藏在哪,应不应该将它公布于天下。”
“可你在写本有关它书呢,所以你显然觉得应该共享有关它材料。”
“无中生有地讨论耶稣基督另番历史跟——”他暂停会。
“跟什?”
“跟把成千上万份古代文献公布于世,并以此作为《新约》是虚假科学依据,这之间还是有很大差别。”
“可你告诉《新约》是杜撰出来呢。”
兰登笑笑:“索菲,要说世界上所有宗教信仰都是建立在虚构基础上。这就是对宗
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。