索菲盯着汽车后座上兰登。他定是在开玩笑。“圣杯(HolyGrail)?”
兰登点子点头,表情严肃。“HolyGrail就是Sangreal字面意义。Sangreal由法语词Sangral演变而来,最后分解为两个单词‘SanGreal’。”
圣杯。索菲为自己没能立即辨认出这几个词在语言学上联系而感到惊奇。就算兰登所言不假,她还是难解其意。“还以为圣杯是个杯子。你刚才却说圣杯是揭示那些不可告人秘密文件。”
“是,但那些文件只是圣杯珍宝部分。它们和圣杯埋藏在起……它们可以揭示圣杯真正意义。那些文件之所以能够赋予武土团极大威力,就是因为它们揭示圣杯本质。”
圣杯本质?这下,索菲更加摸不着头脑。她本以为圣杯是耶稣在“最后晚餐”上用过杯子,后来,阿里马西斯约瑟夫曾到十字架前用这个杯子装过耶稣鲜血。“圣杯是‘基督之杯”,索菲说,“这再简单不过。”
“索菲,”兰登将身体侧向索菲,小声说道,“郇山隐修会可不认为圣杯是个杯子。他们认为那个关于圣杯传说是个精心编造谎言。圣杯故事另有寓意,意指些更具威力东西。”他停下,“那正是你祖父今晚竭力要告诉们东西。”
索菲还是不大明白,但她从兰登那耐心微笑和真诚眼神中看出他正在针对她疑惑作答。“如果圣杯不是个杯子,那它是什呢?”索菲问道。
虽然兰登早就意料到她会提出这样问题,但还是时不知从何说起。如果他不适当地结合历史背景来解释,索菲还是会脸迷惑——几个月前,当兰登向编辑递上自己研究报告时,就从编辑脸上看到过这样表情。
“这份稿件说些什?”正在吃午餐编辑被噎住,喝口葡萄酒。“你定是在开玩笑吧。”
“可不是在开玩笑,花费年时间来研究它。”
《纽约时报》著名编辑琼纳斯-福克曼紧张地捏着他山羊胡。无疑,他在光辉职业生涯中已经见识过些极为大胆创作思想,但这次兰登递上稿子还是让他大吃惊。
“罗伯特,”福克曼最终开口说道,“请不要误解。很喜欢你作品,们也很成功地合作过。但是,如果同意将这样观点发表出去话,定会有人聚集在办公室前抗议好几个月。而且,这也会毁你名声。看在上帝份上,你是哈佛大学历史学家,可不是什梦想夜成名通俗撰稿人。你是从哪里找到确凿证据来证明这个理论?”
兰登淡淡笑,从呢大
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。