因此他们也爱莫能助。再说,疾病控制行动远远超出他们专业范围,们可能会冒他们弄巧成拙风险。”
“Primumnonnocere。”辛斯基点点头,低声说出医学伦理学重要规诫:首先,不造成伤害。
“还有,”布吕德说,“们仍然没有西恩娜·布鲁克斯消息。”他看眼教务长。“你知道西恩娜在威尼斯有联系人吗,可以给她提供帮助?”
“不会感到惊讶,”他说,“佐布里斯特信徒遍布各地,以对西恩娜解,认为她会动用切资源来执行她指令。”
“你不能让她离开威尼斯,”辛斯基说,“们不知道那只索鲁布隆塑料袋目前处于什状况。如果有人发现它,只需稍微触碰下,就会让它破裂,将传染病释放到水中。”
大家意识到事态严重性后,都默不作声。
“恐怕还有坏消息给你们。”兰登说。“那座金碧辉煌神圣智慧博学园,”他停顿下,“西恩娜知道它在哪里,而且知道们要去哪里。”
“什?!”辛斯基警觉地提高嗓门。“想你说过还没有机会把你得出结论告诉她!你说你只告诉她你们来错国家!”
“是,”兰登说,“可她知道们在寻找恩里科·丹多洛坟墓。她只需在网上查就能知道那在哪里。旦她找到丹多洛坟墓……离那只正在溶解塑料袋就不会太远。那首诗中说,跟着流水响声,去到水下宫殿。”
“混蛋!”布吕德大吼声,愤然离去。
“她绝对不会比们先到那里,”教务长说,“们先行步。”
辛斯基重重地叹口气。“可没有这大把握。们交通工具速度不快,而西恩娜·布鲁克斯好像有是资源。”
“门达西乌姆号”在码头停靠之后,兰登不安地凝视着跑道上笨重C-130运输机。从外观上看它好像根本飞不上天,而且没有窗户。已经坐过这玩意儿?兰登点都想不起来。
究竟是由于游艇靠岸时晃动,还是对这架容易引起幽闭恐惧症飞机担心,兰登也不知道,但他突然感到阵恶心。
他转身对辛斯基说:“不知道身体是否适合坐飞机。”
“你身体没问题,”她说,“只是你今天经历场磨难,当然你体内还有些毒素。”
“毒素?”兰登摇晃着后退步。“你在说什?”
辛斯基将目光转向别处,显然在无意中说出她原本不打算说话。
“教授,很抱歉,遗憾是刚刚得知,你病情不像头部受伤那简单。”
兰登感到极度恐惧,眼前浮现出费里斯在大教堂里倒下时胸口肌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。