日本有很多咖啡馆,日语中可以分为两种:“Cafe”与“I噢茶店(kissaten)%前者等于像星巴克那种店铺,轻松、时尚、惬意,又有适当情调,而噢茶店这个词给人印象是家老铺或不起眼小店,通常由个老板/老板娘或对夫妻运营,可以抽烟,提供并不时尚轻食,如吐司、布丁或意大利面。对个人来说,这两者区分更加简单:带个笔记本电脑查资料打打字也不会被别人翻白眼,那这家属于ca髭;而家喋茶店历史般比电脑长,根本没考虑客人需要电源可能性,咖啡桌也很小,顶多足够放杯咖啡、包香烟或本文库本。也不碍事,因为来噢茶店目就是喝咖啡、聊天、看报、发呆,或者是与店主闲聊两句。
发现这家噢茶店全靠偶然。首先它是在栋非常不起眼水泥楼二层,虽然在玻璃窗上贴有口契茶店名字,但玻璃窗上布满灰尘,绝不是很能吸引人样子,甚至让人猜不出这家店还开不开。
几年前还在北京常住,有次回国,本来准备在父母家写稿,结果发现家里诱惑太多,母亲拼命买好吃给,房间里有太多让人怀旧书和照片,翻开就是几个小时,让人无法集中精力,便决定在东京家廉价酒店住周。酒店位于东京最东边荒川区,在JR南千住站附近。
南干住站离浅草不远,走到浅草寺路上会经过山谷”地区,是东京最出名宿街(Doya-gai),,就是短工工人聚集处。这里日薪体力劳工们曾修建高楼大厦、马路与桥梁,为日本经济高速发展做出贡献,如今他们又逃不过老龄化,现在整个山谷已经失去过去拥有活力和精神。浅草寺所在东京都台东区还有个地方叫吉原
*山谷(Sanya):指东京都台东区清川、日本堤、桥场以及荒川区南干住带,1966年前分别为台东区浅草山谷14丁目,但因1962年施行《住居表示法》,1966年“山谷”这个地名消失。该法实施后日本不少有历史背景或人们熟悉地名都消失。
t日语有些隐语会把原单词音节颠倒来发音,比如“bash。(地点、地区)”变成“shoba(黑道人士做生意或获取租金势力范围)","tsure(/伙伴)"
变成“retsu(意思也变成‘共犯者’)"等。"宿"本来念成,'yado",但特指日新体力劳工栖身“简易宿泊所”时,它会变成"doya”。
“山谷”风景,虽然没有往日热闹,但还留有不少建筑工人住简易旅店,家挨着家C
(Yoshiwara),是曾经
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。